Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Технические писатели и смежные профессии. Часть 2

Представители других профессий, связанных с работой с документами, описаны в статье Технические писатели и смежные профессии. Часть 1. Расскажу еще, в какие профессии иногда «залетает» сам техпис, специально или волей случая. Максимальное профессиональное пересечение, на мой взгляд, у техписов с аналитиками. На рынке труда уже довольно часто встречаются вакансии, где ищут два в одном. От технических писателей иногда ждут знания нотаций диаграмм (для визуального моделирования бизнес-процессов, систем и данных), что в целом относится к бизнес-анализу. И нередко техписы сегодня действительно делают структурные и другие схемы. Технические задания тоже считаются больше задачей аналитика. Но мне в позиции техписа не раз приходилось их писать, да и в целом этот кейс не такой уж и редкий. Есть общее с тестировщиками. Во-первых, документ Программа и методика испытаний, который в основном состоит из тест-кейсов. Если тест-кейсы дали тестировщики – отлично. Если не дали (или их нет) – возможно, н
Оглавление

Представители других профессий, связанных с работой с документами, описаны в статье Технические писатели и смежные профессии. Часть 1. Расскажу еще, в какие профессии иногда «залетает» сам техпис, специально или волей случая.

Айтишники

Максимальное профессиональное пересечение, на мой взгляд, у техписов с аналитиками. На рынке труда уже довольно часто встречаются вакансии, где ищут два в одном.

От технических писателей иногда ждут знания нотаций диаграмм (для визуального моделирования бизнес-процессов, систем и данных), что в целом относится к бизнес-анализу. И нередко техписы сегодня действительно делают структурные и другие схемы.

Технические задания тоже считаются больше задачей аналитика. Но мне в позиции техписа не раз приходилось их писать, да и в целом этот кейс не такой уж и редкий.

Технические писатели и айтишники
Технические писатели и айтишники

Есть общее с тестировщиками. Во-первых, документ Программа и методика испытаний, который в основном состоит из тест-кейсов. Если тест-кейсы дали тестировщики – отлично. Если не дали (или их нет) – возможно, напишет техпис.

Во-вторых, для создания руководства пользователя техническому писателю приходится работать с описываемой программой, самому ее исследовать и делать скриншоты. В этом качестве он тоже вполне может ловить баги наравне с тестировщиками и сообщать о них разработчикам и руководителю проекта.

К слову, про работу руководителя проекта. Если ты лид технических писателей, готовься погружаться в нюансы управления. И созвонов у тебя вряд ли будет меньше, чем у какого-нибудь руководителя процессов внедрения вашего продукта заказчику.

Не айтишники

Редактор и корректор – «второе я» техписа. Так что можно отметить пересечение с издательским бизнесом или со сферой СМИ. На работе приходится собирать качественные документы из разрозненных, стилистически неоднородных материалов и вычитывать труды коллег.

Журналист как аналогия тоже подходит: получение у команды информации о каких-то новых функциях программы временами очень напоминает интервью.

Может быть, мой следующий вывод будет неожиданным, но иногда я, технический писатель, обнаруживала себя кем-то вроде копирайтера и маркетолога.

Технический писатель-маркетолог
Технический писатель-маркетолог

Техписа могут попросить дать какие-то данные о продукте для сайта компании или для рекламного материала. Естественно, это должен быть легкий и приятный текст, так что забываем про ГОСТы и пишем на максимально широкую аудиторию.

В моей практике также были откровенно маркетинговые задачи: переложить большие и нудные Технические задания в формат коммерческих приложений на пару листов.

А еще я не раз делала презентации. Мне такая работа прилетала вместе с аргументом «У тебя лучше всех получится, давай». Техписы с большим опытом действительно неплохо пишут тексты и структурируют информацию. Презентация это или инструкция типа «Быстрый старт» – в принципе, не важно: гендиру надо – сделаем что угодно.