ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ, повествующая о том, как Чжу Ба-цзе, сохраняя верность, привел в возбуждение Царя обезьян и как Сунь У-кун мудростью покорил духа
Мы оставили Чжу Ба-цзе, когда он в полном расстройстве чувств удалялся от пещеры Сунь У-куна, ругая его почем зря, но обезьянки подслушали это: с шумом налетели на Дурня, стали тащить его и в конце концов порвали ему халат. Обезьяны притащили Чжу Ба-цзе к пещере, где он стал снова препираться с Сунь У-куном, умоляя того вернуться к учителю, и, если уж Сунь У-куну его не жаль, то хотя бы ради бодисатвы.
Услышав имя бодисатвы, Сунь У-кун заколебался. Он догадался, что с Танским монахом случилось какое-то несчастье, и Чжу Ба-цзе пришлось все рассказать Великому Мудрецу. Сунь У-кун возмутился, что сразу его не позвали, ведь он, уходя, наказал: если какой-нибудь дух захватит учителя, сказать ему, что у учителя есть старший ученик по имени Сунь У-кун. А Чжу Ба-цзе возразил, что говорил:
– Я сказал духу, чтобы он не безобразничал и не вздумал причинить какого-нибудь вреда учителю, не то придет наш старший брат Сунь У-кун, обладающий огромной волшебной силой, и расправится с ним. Выслушав все это, дух еще больше рассвирепел. «Какой там еще Сунь У-кун! – заорал он. – Очень я боюсь его! Пусть только посмеет показаться здесь: я шкуру с него сдеру, все жилы вытяну, кости разгрызу, а сердце съем. Правда, худосочен он, как всякая обезьяна, но все равно, я изрублю его и поджарю».
Конечно, такого Великий Мудрец стерпеть не мог! Он покинул свои владения, вместе с Чжу Ба-цзе взобрался на облако, и они отправились в путь. Сначала они отправились к обиталищу духа по прозванию Желтый халат и там Сунь У-кун похитил двух сыновей принцессы и духа…
Ох, дальше все будет развиваться очень плохо для детей – постараюсь избежать особо жутких подробностей!
Сунь У-кун сказал, что обменяет детей на Ша-сэна, который томится у них в пещере: «Думаю, что такой обмен будет выгоден для вас, ведь я дам двух за одного». Ша-сэна освободили, но Сунь У-кун детей принцессе не отдал, а вручил их Чжу Ба-цзе и Ша-сэну, велев им лететь в страну Баосянго, где сейчас находится дух, и так его раздразнить, чтобы он примчался сюда, где Сунь У-кун с ним разделается. План был таков:
– Вы оба отправляйтесь на облаке в город, – сказал Сунь У-кун, – остановитесь там перед залом, в котором император дает аудиенцию, а ребят бросьте вниз, так чтобы они упали прямо к трону. Вас, конечно, начнут спрашивать, что это за ребята, а вы скажете, что это сыновья духа и что вы сами принесли их сюда. Как только дух услышит это, он непременно вернется домой. Мне же не следует появляться в городе, ведь нам придется напускать тучи, туман, ветер. И если мы начнем бой над городом, это напугает всех жителей дворца и население.
Чжу Ба-цзе и Ша-сэн так и сделали, а Сунь У-кун тем временем спрятал принцессу, принял ее облик и стал ждать появления духа. Когда Чжу Ба-цзе и Ша-сэн прибыли в Баосянго и исполнили повеление Сунь У-куна, дух Желтый халат взволновался:
– То, что Чжу Ба-цзе здесь, меня не удивляет, – подумал дух. – Но Ша-сэн? Как очутился он здесь? Ведь я оставил его связанным у себя дома. Каким же образом ему удалось освободиться? Неужели это дело рук моей супруги? А дети как попали к ним? Все это натворил Чжу Ба-цзе, чтобы вызвать меня на бой. Если это так, то я должен драться с ними. Но, увы! Ведь я совсем пьян! Стоит ему разок ударить меня своими граблями и от моего величия не останется и следа. Тогда раскроется моя тайна! Отправлюсь-ка я лучше сейчас домой…
Он решил проверить, дома ли его дети, а то, может, это обман Чжу Ба-цзе и Ша-сэна? Не простившись даже с правителем страны, Желтый халат вмиг очутился в своих владениях и пошел в пещеру разузнать что там творится. А там Сунь У-кун в образе принцессы бился в истерике:
– Утром Чжу Ба-цзе тайком освободил Ша-сэна и утащил наших детей. Я умоляла его, но он не пощадил меня. Он сказал, что хочет показать их дедушке. Но времени прошло уже очень много, а детей все нет, и я не знаю даже, живы ли они. А тут ты еще задержался, я была совершенно одна. Все это и привело меня в такое отчаяние.
Выслушав это, дух рассвирепел: «Он убил моих детей! Их нет больше в живых! Сейчас мне остается лишь отомстить за все и убить монаха».
Глядя на страдания «жены», дух дал ей волшебную пилюлю, вытащив ее из своего рта: это был шарик величиной с куриное яйцо, образованный из сожженных костей Сакьямуни и очищающий сердце человека. Недолго думая, Сунь У-кун проглотил шарик и принял свой настоящий вид. Тогда дух кликнул клич:
И в тот же миг со всех сторон – с горы, из-под горы, из пещеры, из-за пещеры – примчались духи и выстроились перед своим начальником. У каждого из них в руках было оружие. Они крепко-накрепко заперли все четверо ворот, чтобы Сунь У-кун не мог убежать. Сунь У-кун с удовольствием смотрел на все эти приготовления и, держа посох наготове, крикнул:
– Изменись!
Тотчас же он превратился в существо с тремя головами и шестью руками, затем помахал своим посохом, и у него вместо одного оказалось три посоха. Размахивая ими, он легко прокладывал себе путь. Казалось, будто тигр ворвался в овечье стадо или же сокол влетел в курятник. Головы несчастных духов разлетались на части, из тел их летели клочья. Кровь текла рекой. А Сунь У-кун продвигался вперед совершенно свободно, будто перед ним никого не было. В конце концов остался один Желтый халат. Уже раз шестьдесят схватывались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.
Тогда Царь обезьян стал применять свои особые приемы, начав с «лазутчика на высоте»:
Дух, ничего не подозревая, стал размахивать мечом во все стороны. В этот момент Сунь У-кун быстро повернулся и занял положение «все спокойно», избежав удара. А затем, снова применив прием «кража персиков под листьями», нацелился в голову духа и нанес ему такой удар, что от того и следа не осталось. Опустив посох, Сунь У-кун огляделся, но духа обнаружить не мог.
Сунь У-кун осмотрелся кругом, но ничего не увидел и решил, что это был не обычный оборотень, а дух, сошедший с неба. Тогда он разъярился и одним прыжком достиг Южных небесных ворот. Потом он встретился с четырьмя небесными наставниками, которым и рассказал всю историю про духа, именуемого Желтым халатом.
Выслушав Сунь У-куна, небесные наставники пригласили его в зал Священного небосвода и здесь доложили о случившемся Нефритовому императору. Император разрешил произвести проверку. Они побывали во дворце девяти светил, две – надцати созвездий, созвездий пяти стран света, осмотрели Млечный Путь, звезды пяти гор и четырех рек, проверили на месте ли все небожители. Оказалось, что никто не покидал неба. Затем они проверили духов звезд, расположенных за Южной Медведицей, но когда стали проверять духов двадцати восьми созвездий, то оказалось, что их осталось только двадцать семь, не хватало духа созвездия Андромеды.
Этот дух отсутствовал на четырех перекличках, так что прошло уже 13 дней, как его нет, а по земным меркам – 13 лет. Нефритовый император приказал вернуть духа Андромеды на небеса. Тот подчинился заклинаниям и вернулся, после чего рассказал императору свою историю, которая оказалась вовсе не такой простой и однозначной, как нам казалось поначалу:
…принцесса – дочь правителя страны Баосянго – была в свое время прислужницей в храме возжигания фимиама. Она согласилась стать моей женой. Но я опасался, что, вступив в связь, мы оскверним небесные чертоги. Тогда, помышляя о мирском, она решила сойти на землю и там перевоплотилась в новорожденную принцессу. Я же принял вид духа, поселился на горе и, похитив принцессу, прожил с ней тринадцать лет…
Интересненько! Оказывается, девушка сама на все это согласилась! Выходит, переродившись, она все забыла?
Нефритовый император отправил духа Андромеды во дворец Тушита прислуживать великому Лао-цзюню: разводить огонь, носить посох и выполнять различные поручения: ежели он будет работать хорошо, то займет свое прежнее место, иначе его подвергнут суровому наказанию. Распоряжение Нефритового императора доставило Сунь У-куну огромное удовольствие, и он вернулся на землю, чтобы доставить принцессу к ее отцу в страну Баосянго. И принцесса (да, она явно забыла предысторию) высказала перед государем благодарность Сунь У-куну, который избавил ее от духа по прозванию Желтый халат и помог вернуться домой.
Наконец государь приказал освободить Суань-цзана, который все это время в облике тигра находился в железной клетке, опутанный железной проволокой. Сунь У-кун, конечно, не преминул высказать учителю все, что накипело (и мы его понимаем, правда?):
– Учитель, – смеясь сказал Сунь У-кун, – ведь вы честный, порядочный монах, как же это вы приняли такой зловещий вид? Вы ругали меня за то, что я совершал злодеяния, даже прогнали меня. Все ваши помыслы и стремления были направлены к добру, как же после этого вы могли очутиться в столь ужасном виде?
Сунь У-кун произнес заклинание – чары рассеялись, и Суань-цзан принял свой обычный вид:
– Мой мудрый ученик, – сказал тогда Трипитака, – лишь благодаря тебе жизнь моя спасена! Теперь, когда мы, побывав на Западе, вернемся в Китай, я доложу Танскому императору о том, что тебе принадлежит главная заслуга в этом деле.
После роскошного пира паломники тронулись в дальнейший путь на Запад.
Однако о том, что происходило в дальнейшем, и когда паломники прибыли в Индию, вы прочтете в следующих главах.
Подборка статей "Путешествие на Запад"