Если вы изучаете испанский язык, вам важно не просто знать времена, а понимать, как носители мыслят длительность. Сегодня разберём, как сказать по-испански «Я делаю это уже N времени». Главное правило, которое спасает от ошибок: Все три конструкции, о которых пойдёт речь, требуют настоящего времени (Presente), потому что действие продолжается сейчас. Эта схема отвечает на вопрос: С какого момента это началось? Например: Здесь важно: desde указывает на отправную точку. Не «сколько длится», а «откуда старт». Если вы говорите: Vivo aquí desde el año pasado, вы буквально обозначаете момент входа в процесс. А вот это уже про длительность. Например: Здесь акцент не на точке начала, а на протяжённости. Важно понимать разницу: Это не одно и то же, хотя на русском часто звучит похоже. Эта конструкция многих пугает, но она абсолютно живая. Например: Она звучит чуть более оформленно, иногда — чуть более выразительно. Если сказать: Hace años que lo pienso, — это не просто «я давно думаю». Это «я у
“Desde hace” или “hace que”? Как испанцы говорят о длительности
27 февраля27 фев
8
1 мин