Этимологическая наука у нас хромает на две ноги просто. Работая над книгой «Правда о мифах», столкнулся с просто огромным количеством нелепицы в этимологических словарях. Мы уже разбирали примеры такой нелепицы на примере таких «школьных» слов, как «педагог» и «гимназия». Рабы, занятия голышом... Полный бред! «Гимн» тогда означает «раздетый»? Всё гораздо логичнее и проще: Что естественно, люди, обладающие знаниями, передают их своим ученикам. А чему раб может научить ребенка? «Гимназия» на самом деле составное слово: То есть «знания остовы», «основные знания», «дом знаний», что довольно точно отражает суть этого термина. Вновь за основу толкования было выбрано неправильное слово. Приведем еще примеры правильной этимологии школьных предметов: Согласитесь, что все эти значения очень точно характеризуют смысл исторической науки: хранилище преданий, сохраненная преемственность… Да, сам удивился такому значению этого слова. Возможно, это как-то связано с тем, что вода превращалась в лёд и с