Сейчас я начала читать много книг про историю: кругозор расширить + найти, что-то не очень типичное для наших любимых лингвосторий. Поэтому будет немного сленга при Екатерине II. Тут сленг — это язык московских петиметров (так тогда называли сатирично щёголей, подражающих всему французскому): ❤️"болванчик" было ласкательным — это то же самое, что и "кумир моей души"; 🌺 "маханье" — это волокитство; 🗓️Было даже модное обозначение дней недели: "серинький" — понедельник, "пестринький" — вторник, "колетцо" — среда, "медный таз" — четверг, "сайка"— пятница, "умойся" — суббота, "красное" — воскресенье. 📚 У Фонвизина даже был свой словарь щеголих и петиметров. Но вот фраза, написанная на "щегольском": "Бесподобные люди! — Она дурачится по-дедовски и тем бесподобно его терзает; а он так темен в свете, что по сю пору не приметит, что это ничуть не славно и совсем не ловко; он так развязан в уме, что никак не может ретироваться в свет". 🤎❤️ А вот перевод: Редкие люди! Она любит его пос