Мы видим это слово повсюду: челленджи в соцсетях, ледяные челленджи, танцевальные челленджи. Но задумывались ли вы, что на самом деле означает "challenge" и почему англичанин может испугаться, если вы бросите ему этот "вызов"? Разбираемся в значении, которое менялось веками. Спойлер: это не просто "задание". 👇 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Кажется, что слово challenge сегодня знает даже тот, кто никогда не учил английский. Танцевальные челленджи, фуд-челленджи, челленджи на выживание — блогеры соревнуются, кто громче крикнет "Accept the challenge!" (прими вызов). Но если вы откроете словарь, то увидите два основных перевода: "испытание" и "вызов". И между ними — огромная пропасть. Чтобы понять её, давайте заглянем в историю этого слова. Слово challenge [ˈtʃæl.ɪndʒ] (чэл.индж) попало в английский из старофранцузского chalonge, а корни его уходят в латынь. Изначально это был сугубо юридический и военный термин. Представьте рыцаря на поле б
"Challenge" — испытание или вызов? И почему без него не обходится ни один блогер 📱🔥
20 февраля20 фев
22
3 мин