Найти в Дзене
Discoveryschool.ru

Учитель английского или носитель? Кто научит ребенка говорить по-настоящему

Когда встает вопрос об обучении ребенка английскому языку, родители часто оказываются перед выбором: отдать предпочтение русскоязычному педагогу или найти возможность заниматься с носителем языка? Кто эффективнее? Кто быстрее научит говорить? И главное — кто заложит настоящую, живую любовь к языку?
В билингвальной сети детских садов и школ Discovery мы точно знаем ответ. Потому что у нас работают

Когда встает вопрос об обучении ребенка английскому языку, родители часто оказываются перед выбором: отдать предпочтение русскоязычному педагогу или найти возможность заниматься с носителем языка? Кто эффективнее? Кто быстрее научит говорить? И главное — кто заложит настоящую, живую любовь к языку?

В билингвальной сети детских садов и школ Discovery мы точно знаем ответ. Потому что у нас работают и те, и другие. Но магия обучения происходит именно на стыке их подходов. Давайте разберемся, в чем разница и почему будущее за билингвальной средой.

Преподаватель английского – мастер структур и правил

Традиционный учитель английского (часто билингвальный специалист, говорящий на двух языках) выполняет важнейшую роль фундамента. Его задача — объяснить грамматику, разложить по полочкам времена, научить строить предложения.

Такой педагог работает как чуткий наставник:

· Он проверит, понял ли ребенок правило.

· Мягко исправит ошибку и объяснит, почему сказать нужно именно так.

· Поможет освоить базу, без которой сложно двигаться дальше.

С учителем ребенок учится говорить правильно. Это каркас, на котором впоследствии будет держаться вся языковая конструкция.

Носитель языка – это проводник в живую культуру

Носитель языка — это совершенно другая вселенная. Он не «преподает» язык в классическом смысле этого слова. Он на нем живет. Он шутит на нем, удивляется, делится историями из детства, играет и сопереживает.

Когда ребенок общается с носителем:

· Он перенимает не просто слова, а музыку языка: уникальные интонации, междометия, те самые живые фразы, которые не пишут в учебниках.

· Исчезает главный барьер — страх ошибки. В диалоге с носителем нет понятия «неправильно», есть только «недопонял». А это нестрашно, это решается жестом, мимикой, синонимом или уточнением.

· Мотивация меняется: ребенок учится говорить не для галочки, а для того, чтобы быть понятым. Это мощнейший стимул.

Почему в Discovery лучший результат дает симбиоз?

Мы в Discovery не стали выбирать между русским учителем и носителем. Мы объединили их сильные стороны.

Наши носители языка — это не приглашенные «гости на урок», которые приходят на 45 минут развлечь детей. Они — полноценная часть команды. Они работают как воспитатели, наставники, друзья по проекту. Они сопровождают детей в течение дня: на прогулке, за обедом, в творческих мастерских.

В нашей билингвальной среде ребенок сначала учится у носителя понимать живую речь, улавливать контекст и отвечать, не боясь ошибиться. А билингвальный педагог (такой же русскоязычный специалист, владеющий двумя языками) помогает закрепить структуру, понять правила и вывести разговорные навыки на новый уровень.

Вместо заключения: кого же выбрать?

Выбирая среду, где носители языка являются неотъемлемой частью команды, вы выбираете для ребенка не просто уроки английского. Вы даете ему возможность мыслить на другом языке. Уловить тонкий британский или американский юмор, почувствовать культуру изнутри, стать своим в глобальном мире.

И в этом заключается наше фундаментальное отличие. В Discovery мы растим не учеников английского. Мы растим юных граждан мира, для которых владение языком так же естественно, как дыхание.

Хотите увидеть, как это работает вживую? Приходите знакомиться с нашими педагогами и носителями языка на ближайший День открытых дверей. Покажем, как мы играем, учимся и открываем мир вместе!

Среда, в которой ребёнку хочется учиться