Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Нижегородский Мечтатель

И снова о современных сказочных экранизациях

Размышляя над неудержимой тягой современных российских киноделов к советскому сказочному наследию, в который раз уже думаю – почему они не берутся за те произведения у которых нет экранизаций? Ну, серьезно, деньги ведь и на это можно немалые выклянчить у Минкульта. Есть книги популярные как в прошлом, так и в наши дни. Допустим, тот же Эдуард Успенский – как насчет «Мехового интерната»? Отличная ведь книга, но даже маленького мультика по ней не было. Правда, тут и придется только мультфильм создавать, о кино лучше и не думать. Потому что у них (я про наших киноделов) в этом случае Люсю Брюкину будет играть Пересильддочка, Севу Боброва (бобра, стало быть) – Саша Петров, Мохнурку (крота) – Козловский, Дира (барсука) – Хабенский. Вот сто пудов, разве что еще на роль Темнотюра Бурунова позовут. Другой отличный пример – «Приключения капитана Врунгеля». Разве эта повесть не любима всеми? И разве она «морально» устарела? С экранизациями в советское время здесь даже любопытно – так-то их даже

Размышляя над неудержимой тягой современных российских киноделов к советскому сказочному наследию, в который раз уже думаю – почему они не берутся за те произведения у которых нет экранизаций?

Ну, серьезно, деньги ведь и на это можно немалые выклянчить у Минкульта. Есть книги популярные как в прошлом, так и в наши дни. Допустим, тот же Эдуард Успенский – как насчет «Мехового интерната»? Отличная ведь книга, но даже маленького мультика по ней не было. Правда, тут и придется только мультфильм создавать, о кино лучше и не думать. Потому что у них (я про наших киноделов) в этом случае Люсю Брюкину будет играть Пересильддочка, Севу Боброва (бобра, стало быть) – Саша Петров, Мохнурку (крота) – Козловский, Дира (барсука) – Хабенский. Вот сто пудов, разве что еще на роль Темнотюра Бурунова позовут.

Другой отличный пример – «Приключения капитана Врунгеля». Разве эта повесть не любима всеми? И разве она «морально» устарела? С экранизациями в советское время здесь даже любопытно – так-то их даже целых две, но они как бы есть и их как бы и нет. Многосерийный мультфильм (с премьеров в 1980 году) – эта великолепная вещь в себе, отдельное самостоятельное произведение с теми же героями. И, кстати, здесь стоит убойная защита от дурака-копирайта, мультфильм режиссера Давида Яковлевича Черкасского настолько оригинален, что его нельзя скопировать, у современных чувачков ни мозгов, ни фантазии не хватит.

По поводу популярности произведения в целом. Хм, в Википедии приводится цитата Наталии Яковлевны Венжер, известного киноведа еще с советских времен:

«Наверное, самая популярная работа Черкасского — сериал «Приключения капитана Врунгеля» (1976—1978), который подарил вторую жизнь основательно забытой детской книжке Андрея Некрасова».

-2

Кто я такой, чтобы спорить с признанным мэтром, но … позволю себе на согласиться. Что значит «основательно забытая»? Легка можно проверить по количеству изданий. До восьмидесятых годов повесть была издана 22 раза. В 80-е (после выходя мультфильма) – прибавилось еще 13 изданий, здесь можно говорить о серьезном всплеске интереса, но уж никак не о «реанимации» чего-то крепко забытого.

Есть еще и фильм 1978 года, с Михаилом Пуговкиным – «Новые приключения капитана Врунгеля». Прекрасно помню, что меня в детстве вот это – «Новые», насторожило, а где же «старые»? Увы, насторожило недаром, лично для меня это один из самых никчемных и ненужных советских детских фильмов.

Так что, пожалуйста, есть известная повесть Андрея Сергеевича Некрасова, а близкой ее экранизации, как бы и нет. Ну, вот почему нашим современным киноделам за это не взяться-то? Вопрос, увы, повисает в воздухе…