Знаете ли Вы, как правильно написать свое имя на английском? Это важно, чтобы оформить заказ на зарубежном сайте, составить резюме для международной компании или заполнить документы для визы и авиабилета. В этой статье мы расскажем основные правила и приведем примеры наиболее популярных мужских и женских имен с их англоязычными аналогами и сокращениями. Можно ли переводить имя человека? Да, если это имеет смысл. Например, в литературе или кино часто встречаются так называемые говорящие имена. Так, Надежду можно перевести как Hope, Любовь — как Love, а Льва — как Lion. Однако в повседневной жизни лучше не прибегать к таким заменам. Английский язык имеет аналоги некоторых русских имен, что может упростить общение, особенно если Вы работаете в международной компании или имеете друзей из-за рубежа. Например, Михаил может стать Michael, Степан — Stephen, Екатерина — Catherine, а Варвара — Barbara. Часто такие имена используют на языковых курсах или в школах, чтобы погрузиться в иностранную