Найти в Дзене
Слово за слово

От кучера до коуча

Что связывает слова кучер и коуч? Кажется, что кроме отдаленного внешнего сходства, между ними нет ничего общего. Однако, оказывается, что эти слова этимологически родственны. Обозначение кучер произошло от названия транспортного средства, а оно, в свою очередь, было названо по месту появления. Есть в Венгрии маленький городок Kocs. Он расположен на пути из венгерской столицы в столицу Австрии. В XV веке здесь производили первоклассные повозки, одним из достоинств которых были рессоры. Повозки были настолько качественные, что распространились по всей Европе. Изображение кареты даже красуется на гербе Коча. Повозки из Коча (kocsi szekér) пользовались спросом у купцов и аристократии разных стран, поэтому с XVI века в большинстве европейских языков начинает использоваться соответственное обозначение: французское coche, немецкое kotsche, испанское и португальское coche, итальянское cocchino, голландское koets. Немецкое название экипажа стало основой для обозначения возницы – kotscher. На

Что связывает слова кучер и коуч? Кажется, что кроме отдаленного внешнего сходства, между ними нет ничего общего. Однако, оказывается, что эти слова этимологически родственны.

Обозначение кучер произошло от названия транспортного средства, а оно, в свою очередь, было названо по месту появления. Есть в Венгрии маленький городок Kocs. Он расположен на пути из венгерской столицы в столицу Австрии. В XV веке здесь производили первоклассные повозки, одним из достоинств которых были рессоры. Повозки были настолько качественные, что распространились по всей Европе. Изображение кареты даже красуется на гербе Коча.

-2

Повозки из Коча (kocsi szekér) пользовались спросом у купцов и аристократии разных стран, поэтому с XVI века в большинстве европейских языков начинает использоваться соответственное обозначение: французское coche, немецкое kotsche, испанское и португальское coche, итальянское cocchino, голландское koets. Немецкое название экипажа стало основой для обозначения возницы – kotscher.

На русские земли это слово пришло в начале XVII века, надо полагать, вместе с иностранными экипажами. В написании его были колебания: кучер и кочер.

Слышалъ онъ отъ кочера, которой кочеръ Ивана Фомина въ городокъ Аусикъ привезъ, хотелъ де Иванъ выехать изъ города изъ Праги ночи. (1617 г.)
Отъ Риги до Королевца дано найму, отъ коци 16 рублев. Харцъ идержано межъ Риги и Королевца въ девять денъ съ кочеромъ 6 рублев (1621 г.)

По каким-то причинам название экипажа – кочь (коц) в русском языке не прижилось, в отличие от номинации того, кто кочем управлял. В письменности XVII века встречается слово кучевоз, но какая основа образовала его первую часть, сказать не берусь. То ли это русское куча, то ли немецкое kotsche.

Так же, как в другие европейские языки, слово coach падает и в английский язык, где вначале означает повозку, карету. Но со временем оно приобретает сленговое значение – «репетитор, наставник». Около 1830 года в Оксфордском университете словом coach стали обозначать инструктора – человека, помогающего студенту готовиться к экзамену. Во второй половине XIX века английские студенты так называли частных репетиторов, которые «подвозили» учеников по разным предметам. Интересно, что coach англичане понимании как «транспортное средство, доставляющее студента к цели», а не как «возница», поэтому слова коуч и кучер отличаются своими окончаниями.

Из университетской среды coach попадает в мир спорта, где так стали называть персональных тренеров. В англо-русском словаре 1977 года издательства «Русский язык» (О. П. Бенюх и Г. В. Чернов) перевод слова соасh был дан в двух вариантах: 1) повозка, карета, экипаж (англ.); автобус (туристский и дальнего следования) (амер.); вагон (в составе поезда); 2) тренер; инструктор, наставник.

В российских СМИ слово коуч впервые встречается в октябре 1994 года в «Российской газете»: автор назвал так тренера теннисистки Моники Селеш.

Тони Роббинс - американский писатель, предприниматель, оратор-вдохновитель и бизнес-тренер, одним словом - коуч
Тони Роббинс - американский писатель, предприниматель, оратор-вдохновитель и бизнес-тренер, одним словом - коуч

Но на этом развитие значений не остановилось. Теперь коучами, как правило, называют тренеров личностного роста. Именно в этом контексте слово впервые узнали наши современники. Развитие коучинга как программы профессионального и личностного развития началось в России в середине 1990-х годов. В приказе Минтруда от 4 апреля 2022 года коучинг как трудовая функция входит в профессиональный стандарт «Консультант в области управления персоналом».