Совсем недавно я публиковала статью об одноимённом фильме 1966 года, который я терпеть не могу. Он скучный, вялый, неестественный, от Пушкина там процентов 10 осталось. И в той статье я писала, что считаю, что хуже, чем Птушко, снять невозможно. Но обо всём по порядку. Статья вызвала бурное обсуждение. И для начала отвечу на самые популярные вопросы читателей к предыдущей статье.
- Это заказная статья? Ка-а-а-анешно! Врагами России, контрреволюцией и мексиканскими тараканами.
- Сколько заплатили? Много! Еле унесла! Я вот сейчас эту статью опубликую и пойду виллу на Канарах присматривать, а то деньги из комнаты высыпаются, ходить неудобно.
- Автор поклонница современных российских фильмов? Я поклонница качества. Если фильм хороший - напишу, что хороший. Если фильм плохой - напишу, что плохой, и мне всё равно, когда и кем он снят.
А теперь о новом фильме. Итак, у нас сегодня заказная проплаченная статья - кем придумайте сами, ответы пишите в комментариях.
Фильм свеженький, только-только из печи. Отзывы в интернете уже есть, и они противоречивые. Я картину посмотрела и составила себе мнение, которым и хочу поделиться с вами.
Итак, "Сказка о царе Салтане" 2026 года.
Чтобы составить "чистое" мнение, я сначала посмотрела фильм и только потом перечитала отзывы. Они оказались противоречивые, и после просмотра стало понятно, почему такая разница в восприятии у зрителя. И да, это не ремейк. Это новая экранизация.
С первых кадров фильм меня покорил необыкновенной красотой картинки. Интерьеры в нём необыкновенные, аутентичные. В павильоне в Долгопрудном построили целый город. Интерьеры постарались оформить в соответствии с модой примерно 15-16 веков - и расписные шкафы, и узорчатые полы, и невероятные русские орнаменты на стенах:
Костюмы - тоже аутентичные, соответствующие эпохе. Причем на ткани не поскупились, в одном из кадров я узнала французскую парчу, покупала такую в своё время. Дорогущая была. Ну и видно, конечно, что это не бронзяночкой разрисовали. Женские головные уборы шикарные. В них чувствуется влияние маскарадных костюмов участников придворного бала, состоявшегося в феврале 1903 года в Зимнем дворце. Эти костюмы вы можете видеть в колоде игральных карт "Русский мир":
Радует, что художники так старательно поработали над нарядами персонажей:
Получилась та самая русская сказка, которую рассказывает кот учёный. У меня в детстве была книга "Сказки Пушкина", вот такая:
И иллюстрации из этой книги лично для меня навсегда самые правильные. К сожалению, я не знаю, кто художник, не могла найти эту информацию. если у кого-то из вас есть такая книга, то, пожалуйста, напишите в комментариях, кто иллюстратор. Так вот картинка фильма вызвала ассоциации именно с этой книгой. - О, неужели! - воскликнула я.
Актёрский состав лично для меня оказался необычным. Порадовала прекрасная в роли сватьи бабы Бабарихи Ольга Тумайкина. Ну такая вредятина получилась - загляденье! Яркая, запоминающаяся, характерная. Просто эталонный главгад. Главгадша.
Повариха (слева) тоже отличная. А вот ткачиха (справа) побледнее на их фоне.
Очень понравился царь Салтан. Ни за что не догадаетесь без подсказки, кто его сыграл.
Павел Прилучный! Образ его небесспорен, он сильно отдаёт депрессивностью, получился такой уставший государственный деятель. Но костюмы... за костюмы я готова простить ему всё! Настоящая вышивка, пряжки какие, пуговицы - красота! Первое впечатление оказалось положительным. Но я была жестоко обманута. На красивых декорациях и костюмах все плюсы фильма закончились.
Лиза Моряк, изображавшая царицу, причём по фильму ей имя дали - Анна - никакая. Вообще. Никаких эмоций, голос равнодушно-ровный. Игры нет. Но жене режиссёра, наверное, всё простительно, я так понимаю. В кадре она просто заполняет пространство. Да и образ сам по себе странноватый. Её для чего-то сделали тут падчерицей Бабарихи, хотя по сказке она с ткачихой и Поварихой родные сёстры, никто её не обижал.
Никакой и Алексей Онежин (князь Гвидон). При том, что он центральный персонаж. Просто никакой. Ну, молодой - всего 19. Красивый (наверное). Но этого недостаточно. До нормальной актёрской игры там расти и расти. Его Гвидон слаб характером, мямля. Разве мог этот вьюнош взять ответственность за себя и за мать, оказавшись на необитаемом острове? Ему б по дискотекам прыгать.
А вообще он там сильно напоминает Джофри из "Игры престолов":
Даже в одежде есть нечто схожее. А, да, не носили русские цари таких корон. Это европейская корона. Наши правители предпочитали шапки, украшенные камнями и мехом. Поправьте меня, если я ошибаюсь.
Царевна Лебедь... Ну что вам сказать. Когда я её увидела в человеческом образе, у меня челюсть так бряк на пол. Всё очарование костюмов этого фильма испарилось. Зачем, к чему было сделано это вот - загадка. На тех же иллюстрациях к книге царевна в замечательном наряде а-ля рюс. Здесь к чему это современное вечернее платье? Совсем другой стиль, и красота такая... На любителя.
Играет царевну Алиса Кот. Ну тоже какая-то никакая. И лицо у неё современное. Не из этой она сказки. И никакой попытки играть. Просто присутствие в кадре.
Разочаровала белка. У Пушкина же русским языком сказано, что поёт она
при честном при всём народе
"Во саду ли, в огороде"
Тут белка поёт какие-то частушки. Зачем надо было менять? Тем более, что практически весь фильм идет под ненавязчивый наигрыш именно "Во саду ли".
Речь актёров. Это какая-то лютая смесь поэзии Пушкина, современной прозы и подросткового сленга. Персонажи говорят то в прозе, то, когда левой пятке захотелось, переходят на поэзию, то начинают говорить на современном языке - так и кажется, что царевна Лебедь сейчас айфон из перьев достанет. В общем, от Пушкина тут осталось чуть-чуть побольше, чем в фильме Птушко. А, да, в самом начале фильма за кадром читают стихотворную вставку а-ля Пушкин. Зачем? Вам Пушкинского текста мало? Ну и дикие танцульки под Диму Билана завершают картину. Очень жаль, что столько сил было потрачено на декорации и костюмы, и всё полетело в трубу.
Конечно, экранизировать поэзию в разы тяжелее, чем прозу. У Пушкина слишком много идёт от автора. Тут надо либо весь текст читать за кадром, позволяя актерам произносить их реплики, либо, если уж это "по мотивам", то просто переводить всё в прозу и не шарахаться. Есть ведь у нас опыт - мультфильмы "Кошкин дом", "Дядя Стёпа", да в конце концов наш прекрасный мультик "Сказка о царе Салтане" 1984 года - в этих мультфильмах большой поэтический текст прекрасно экранизирован. Значит, всё возможно, когда есть желание не выё...живаться, а делать нормальное кино. В общем, звиняйте, Ляксандр Сергеич, не шмогли. Моя оценка - 3 из 10. Пересматривать не хочется. Ну и если сравнивать с фильмом Птушко - ну чуть-чуть получше только из-за прекрасных костюмов и интерьеров. Содержательно - точно такой же ужас.