Найти в Дзене
ИСТОЧНИК

Идальго со спецэффектами

Буквально на днях в МХТ состоялась премьера пьесы «Дон Кихот» Николая Рощина «Дон Кихот» Николая Рощина (премьера состоялась в МХТ буквально на днях) – это яркое, эффектное зрелище, притом компактное и остроумное. Идет два часа без антракта, и каждую минуту на сцене (или экране, тут много видеофрагментов) что-нибудь да происходит. Михаилу Булгакову (в основе постановки его пьеса) тут в МХТ повезло явно больше, чем с пафосной «Кабалой святош». Повезло и зрителям – билеты на «Дон Кихота» можно купить по вполне вменяемым ценам, в отличии от билетов на ту же «Кабалу».
Инсценировку «Дон Кихота» Булгаков написал в конце 1930-х, даже получил разрешение Реперткома, даже несколько театров взялись за постановку – но в итоге премьера состоялась только после смерти автора (причем вскоре, сначала в Кинешме, потом в театре имени Вахтангова, накануне начала войны…). В отличии от большого количества вольных вариаций на тему (очень их почему-то любили в советское время, впрочем, и на Западе тоже), Бу

Буквально на днях в МХТ состоялась премьера пьесы «Дон Кихот» Николая Рощина

Фото: МХТ
Фото: МХТ

«Дон Кихот» Николая Рощина (премьера состоялась в МХТ буквально на днях) – это яркое, эффектное зрелище, притом компактное и остроумное. Идет два часа без антракта, и каждую минуту на сцене (или экране, тут много видеофрагментов) что-нибудь да происходит. Михаилу Булгакову (в основе постановки его пьеса) тут в МХТ повезло явно больше, чем с пафосной «Кабалой святош». Повезло и зрителям – билеты на «Дон Кихота» можно купить по вполне вменяемым ценам, в отличии от билетов на ту же «Кабалу».

Инсценировку «Дон Кихота» Булгаков написал в конце 1930-х, даже получил разрешение Реперткома, даже несколько театров взялись за постановку – но в итоге премьера состоялась только после смерти автора (причем вскоре, сначала в Кинешме, потом в театре имени Вахтангова, накануне начала войны…). В отличии от большого количества вольных вариаций на тему (очень их почему-то любили в советское время, впрочем, и на Западе тоже), Булгаков верен Сервантесу. Естественно, он выбрал несколько эпизодов большого романа, и сделал все-таки комедию, где есть немало смешных моментов.

Рощин, в свою очередь, «проредил» текст Булгакова, взял несколько сцен уже из него. Так что формировать представление по нынешнему спектаклю обо всем тексте Сервантеса все же не стоит. Предполагается, что зритель знает , о чем речь. Кстати – не слишком уместной (и довольно невнятной) выглядит попытка Рощина намекнуть на что-то вроде репрессий в отношении художника. Герои одеты в костюмы булгаковских времен, на экране появляется зловещая надпись «1938»… В данном случае Булгаков как раз не пострадал. И вообще, задумка с параллельным существованием на сцене мира Сервантеса и мира театра, в котором этого Сервантеса ставят, работает слабо, поти не считывается. Разве что чудесные гримерки на колесах, которые двигаются по сцене, запоминаются (очень эффектная и дорогая сценография, как обычно, сделана самим Николаем Рощиным).
Им же сняты видеофрагменты, которых, по ощущениям, для двухчасового спектакля прямо много. И они хороши. Уморительная история про двух гопников, которые освобождают отряд уголовных теток из «пазика», вставшего среди бескрайних снегов (несмотря на свой вид, говорят они по-испански – или как бы по испански) сделана под Кустурицу или Каурисмяки. А история про путешествие героя на Луну и битву там с человеком в космическом скафандре (Рыцарем Белой Луны, собственно, как в тексте) лирична и психоделична.

Скажу про актеров - Илья Козырев играет этакого малоприятного, озабоченного чудака, довольно вздорного и неуживчивого. Уж точно не символа благородства и доблести! (А был ли он таким и у автора? ). Иван Волков, любимый актер Рощина, в роли Санчо Пансы – деревенский философ, хмурый и упрямый. В общем, не очень понятно , как мог такой человек поверить Дон Кихоту – скорее уж, он выбрал свой путь, свое дао самостоятельно и сознательно.

Собственно, кроме Козырева и Волкова индивидуальных ролей никто здесь не играет. Алексей Варущенко преображается то в цирюльника, то в рыцаря-соперника Кихота, то в крокодила (чудесное существо, вызывающее бурную реакцию зала). Особо отмечу прекрасный ансамбль восьми актрис, играющих, собственно, все остальные роли – то индивидуально, то хором. Правильно один из коллег-критиков назвал работу одной из них, Ирины Пеговой самоотверженной: она изображала то кота (в ростовой кукле), то страшного карлика, то монахиню… В общем, самоотверженно трудились и другие. Одно появления всех восьми на сцене с густыми бородами чего стоит! Этот стопроцентно попадающий в цель комический штрих обусловлен и сюжетно - дескать, перед нами заколдованные дуэньи...

И, конечно, яркой точкой стал финал с рушащимися (очень страшно и эффектно) декорациями. Герой получает свободу – в том числе от своих фантазии - а мы запоминающееся зрелище.

Мой рейтинг: 8,5/10

Автор: Михаил ГУНДАРИН

Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!