Есть два типа SEO для карточек на WB/Ozon/Я.Маркете.
Первый — как “накидать в чемодан всё подряд и сесть сверху”. Вроде бы ключей много, но карточка становится тяжелой, неудобной и выглядит подозрительно: повторения, кривые формулировки, технический мусор.
Второй — когда SEO встроено как каркас: ключи есть, но текст читается легко, отвечает на вопросы, не раздражает и не провоцирует модерацию/негатив.
Этот кейс — про второй тип. Про агента, который делает из хаоса аккуратный набор формулировок, которые можно вставлять в описание хоть сегодня.
Почему вообще это больно (и почему “просто ИИ” часто не спасает)
Маркетплейсы устроены так, что карточка — это не статья и не лендинг. Тут не работает “литературно красиво”, но и “просто ключи” тоже не работает.
В реальности у менеджера карточек обычно одна из трёх болей:
- Семантика есть, но использовать её невозможно.
Список ключей похож на мешок шурупов: вроде всё нужное, но пока переберёшь, пока отсеешь дубли, пока поймёшь интенты — день закончился. - Ключи “пересекаются” и начинают пожирать друг друга.
Ты вставляешь “очиститель цепи”, “чистка цепи”, “средство для чистки цепи” — и получаешь не усиление, а переспам + ощущение искусственности. - Селлеры/контентщики делают текст “как получится”.
Либо копируют инструкции производителя (слишком технично, перегруз), либо просят бесплатный ИИ “сгенерируй SEO” — без стиля, без логики, без понимания болей покупателя. Получается текст, который никто не читает.
Задача была сделать не “генератор текста”, а инструмент, который дисциплинирует процесс: от фактов → к семантике → к безопасным формулировкам.
Что сделано: агент-“редактор семантики”
Этот GPT-агент работает как хороший редактор и SEO-специалист в одном лице, но без человеческой усталости.
Он берёт карточку конкурента (или вашу) и превращает её в два результата:
- семантическое ядро (очищенное)
- 10–20 готовых фраз-кирпичиков — без пересечений, без дублей, без “воды”.
Эти фразы — как набор деталей Lego: они отдельные, не мешают друг другу, и из них можно собрать описание в нужном порядке. Не сочинять заново. Не спорить “как правильно”. Просто вставлять.
Входные данные: почему “одной ссылки” недостаточно
У большинства автоматизаций есть проблема: модель начинает додумывать.
А в карточках маркетплейсов “додумать” = создать риск: обещания, свойства, комплектация, совместимость.
Поэтому в агент заложено простое правило: покажи факты — получишь семантику.
Нужны:
- URL + текст карточки
или - 3–5 скринов (заголовок, описание, характеристики/теги).
Это выглядит как ограничение, но на деле это страховка от главной боли менеджеров маркетплейсов: “потом нам прилетел негатив/возвраты/вопросы, потому что в описании написали лишнее”.
“Никакой фантазии”: почему это превращает хаос в систему
Внутри агент работает по шагам и запретам — почти как техрегламент.
Он:
- вытаскивает только то, что реально есть в карточке;
- чистит дубли;
- проверяет смысл (интент);
- формирует список фраз так, чтобы они не пересекались.
И самое важное — если данных мало, агент не делает вид, что “и так понятно”. Он прямо говорит: “не хватает блока/характеристики/уточнения”.
Это убирает типичную боль менеджера:
“мне выдали красивый текст, но я не уверена, что он честный и безопасный”.
Как агент превращает “сырьё” в фразы, которые не стыдно вставить
Шаг 1. Извлечь факты и собрать “сырой” слой семантики
По сути, агент сначала делает то, что человек делает вручную и долго:
- вычленяет опорные сущности: назначение, совместимость, сценарии, комплектация;
- фиксирует их как “факты карточки”;
- на их базе собирает raw-семантику.
Здесь появляется ключевой эффект: семантика не из воздуха, а из фактов.
И значит — не конфликтует с карточкой.
Шаг 2. Сжать смысл до “ядра” и убрать пересечения
Дальше агент выделяет “опорные” ключи (обычно топ-5) и распределяет смысл так, чтобы не повторять одно и то же разными словами.
Потому что главная проблема SEO-текстов на МП не в том, что ключей мало.
А в том, что ключи дублируют друг друга и превращают описание в шум.
Правило “1 фраза = 1 абзац” — это простая дисциплина, которая делает текст читабельным и одновременно насыщенным.
Шаг 3. Выдать “кирпичики”, которые можно вставлять в текст
На выходе менеджер получает набор готовых формулировок: их можно вставить как есть, либо быстро разложить по структуре карточки.
И тут решается ещё одна боль:
“Мне некогда думать о стиле — мне нужно быстро и безопасно собрать нормальный текст.”
Что меняется в работе команды
Этот агент не заменяет стратегию и не обещает “рост продаж за ночь”. Он делает другое: убирает слабые места процесса, из-за которых SEO на маркетплейсах обычно не взлетает.
После внедрения:
- меньше времени уходит на ручную чистку и борьбу с дублями;
- исчезает “SEO-простыня” — текст становится структурнее и понятнее;
- снижается риск переспама;
- меньше спорных формулировок и “додумок”.
Если описать одной фразой:
агент превращает семантику из “списка” в “готовые детали для текста”.
Где особенно полезно
- быстрый разбор конкурентов и перенос смысла без копипаста;
- запуск новых карточек, когда нужно быстро подготовить базу под описание;
- обновление описаний под сезон/ассортимент;
- работа с несколькими менеджерами: единые правила, единый стандарт.
Важное ограничение (которое повышает качество)
Агент не будет “врать, чтобы понравиться”.
Не будет придумывать свойства. Не будет обещать результат. Не будет “приукрашивать”, если этого нет в карточке.
И именно поэтому его можно спокойно использовать в рабочих процессах, где цена ошибки высокая.