Вы когда-нибудь замечали, что в английском языке есть слова, которые сразу создают настроение? A heart-to-heart — именно такое. Услышав его, мы представляем двух людей, сидящих на кухне допоздна, или разговор в машине, когда уже сказано всё, но хочется говорить ещё. Давайте заглянем в самое сердце этой идиомы. ❤️ Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! A heart-to-heart [ə ˌhɑːrt.təˈhɑːrt] (э харт-ту-харт) — это предельно откровенный, искренний разговор между двумя людьми. Обычно о чём-то личном, важном, может быть, давно наболевшем. В русском языке идеальный эквивалент — «разговор по душам» или «душевный разговор». Ударение в этом выражении плавающее, но чаще всего мы выделяем голосом слово heart (сердце), так как именно оно несёт главный смысл. В транскрипции ударение падает на первый слог в каждом слове. Представьте ситуацию: Именно тогда и наступает время для a heart-to-heart. Примеры: We sat up all night and had a real heart-to-heart.
(Мы проси