Вы когда-нибудь задумывались, почему наши друзья из США часто жалуются на занятость, но при этом не говорят, что были в офисе? Скорее всего, они просто… бегали по делам. В русском языке мы часто говорим абстрактно: «сгонять в магазин», «заскочить в химчистку», «отнести посылку на почту». В английском для всего этого есть одно емкое слово — errand. И оно встречается в речи носителей ежедневно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Errand [ˈer.ənd] (ˈэрэнд) — это короткая поездка или выход из дома, чтобы сделать какое-то несложное, но обязательное дело. Это не работа, а скорее бытовая рутина. Представьте список дел на субботу: Вот это всё вместе и называется errands. Самое частое словосочетание, которое вам встретится — to run errands. Дословно «бежать поручения», а по-русски просто «бегать по делам». Пример: Sorry, I can't meet at 10 am. I have to run some errands in the morning. (Извини, не могу встретиться в 10 утра. Мне нужно с утра побегать по
Бегу, как белка в колесе: 🏃♂️ что значит загадочное слово errand?
17 февраля17 фев
15
3 мин