В какой-то момент Китай начинает меняться.
Сначала незаметно. В супермаркетах становится больше красного. На дверях появляются новые бумажные надписи. В чатах родственников оживление: кто когда приезжает, кто что привезёт, во сколько собираться.
А потом всё приходит в движение.
На вокзалах невозможно пройти. Люди сидят на чемоданах, держат в руках коробки с подарками, пакеты с фруктами. Молодые специалисты уезжают из мегаполисов. Рабочие с фабрик. Студенты из университетов. Все едут домой.
Так начинается 春节 Chūnjié - Праздник Весны, который во всём мире называют Китайским Новым годом.
Дорога как часть праздника
Для китайцев Новый год это не салют. Это возвращение. С большими очередями, дорогими билетами и кучей сумок, наполненными подарками родным!
Сотни миллионов человек отправляются в родные города и деревни. Этот период называют 春运 Chūnyùn - «весенний транспортный сезон». Это крупнейшая ежегодная миграция людей на планете.
Кто-то едет сутки на поезде. Кто-то летит через всю страну. Но пропустить семейный ужин почти немыслимо. В китайской культуре семья стоит в центре всего. И Новый год это момент, когда этот принцип становится видимым.
Дом, который готовят к счастью
За несколько дней до праздника в квартирах начинается большая уборка.
Моют окна. Перебирают шкафы. Выбрасывают старые вещи. Это не только генеральная уборка. Это символический жест: оставить всё плохое в прошлом году. Освободить место для нового счастья.
Когда праздник наступает, убирать уже нельзя. Считается, что вместе с пылью можно «вымести» удачу. Если присмотреться, в этих действиях видна особенность китайского мышления: слова, символы и бытовые жесты тесно связаны.
Вечер, который объединяет поколения
Канун Нового года проходит за столом.
Этот ужин называют 年夜饭 niányèfàn. Часто готовят всей семьёй. Бабушки руководят процессом. Родители суетятся на кухне. Дети помогают лепить пельмени.
饺子 jiǎozi - обязательное блюдо на севере страны (китайские пельмени). Их форма напоминает старинные золотые слитки, поэтому они стали символом богатства. Иногда в один из пельменей кладут монетку. Когда кто-то находит её в своей тарелке, за столом раздаётся смех и поздравления.
На столе почти всегда есть рыба 鱼 yú. Слово «рыба» звучит так же, как «изобилие». Поэтому рыбу часто не доедают полностью — чтобы «изобилие осталось на следующий год». В полночь многие не ложатся спать. Считается хорошей традицией встретить Новый год бодрствованием - 守岁 shǒusuì.
Это тихий, семейный, тёплый вечер. Без спешки. Без суеты.
Почему всё вокруг красное?
В дни Праздника Весны Китай окрашивается в один цвет. Красные фонари. Красные конверты. Красные надписи на дверях.
Есть старая легенда о чудовище Нянь, которое боялось красного и громкого шума. Люди украшали дома и запускали петарды, чтобы отпугнуть зло. Легенда древняя, но традиция жива. Даже в современных мегаполисах в новогоднюю ночь гремят фейерверки, а улицы сияют огнями.
На дверях часто можно увидеть иероглиф 福 fú - «счастье». Его вешают вверх ногами. Для русского человека это выглядит странно. Но в китайском языке слово «перевёрнутый» звучит так же, как «пришёл». Получается игра слов: «Счастье пришло».
И вот здесь язык и культура соединяются особенно ярко.
Красный конверт в знак заботы
Детям и молодым родственникам дарят 红包 hóngbāo — красные конверты с деньгами. Этот подарок как пожелание удачи, поддержки, благополучия.
Сегодня многие отправляют такие конверты через WeChat. В семейных чатах начинается весёлая гонка: кто быстрее откроет уведомление и «поймает» виртуальный подарок. Традиция не исчезает. Она просто меняется вместе с обществом.
Праздник продолжается
Новый год в Китае длится не один день.
Сначала навещают старших родственников. Потом — друзей. Потом — коллег. Обмениваются поздравлениями, дарят символические подарки, говорят тёплые слова. Через пятнадцать дней наступает 元宵节 Yuánxiāo jié — Праздник фонарей. Люди выходят на улицы с огнями, любуются первой полной луной года и едят сладкие шарики 汤圆 tāngyuán — символ семейного единства.
И только тогда праздничный цикл завершается.
Почему об этом важно знать тем, кто учит китайский
Можно выучить фразу 新年快乐 «С Новым годом». Можно запомнить десятки иероглифов.
Но когда ученик понимает, почему рыба означает изобилие, зачем переворачивают «счастье» и почему нельзя подметать в первый день года, язык перестаёт быть набором сложных знаков.
Он становится живым. В нашей школе мы часто видим, как интерес к культуре помогает быстрее запоминать слова и выражения. Когда ребёнок или взрослый ученик понимает смысл, он запоминает не механически, а осознанно.
Попробуйте сказать это вслух
- 新年快乐 Xīnnián kuàilè - С Новым годом
- 恭喜发财 Gōngxǐ fācái - Желаю процветания
- 万事如意 Wànshì rúyì - Пусть всё складывается удачно
С этих фраз можно начать.
А дальше шаг за шагом открыть для себя язык, в котором каждое слово связано с историей и традицией.
Интересно? И ты до сих пор считаешь, что китайский язык слишком сложный?
Хочешь попробовать свои силы, но неуверен, что сможешь освоить этот язык?) Наши бесплатные онлайн-уроки для начинающих убедят тебя в обратном! За 3 мини видеоурока ты разберёшься:
- как легко и эффективно изучать китайский,
- выучишь первые звуки, слова и иероглифы!
- А ещё в конце каждого урока будет мини-тест для самопроверки
и возможность выиграть деньги на обучение китайскому.
Уроки для начинающих от Manmanlai доступны сейчас совершенно бесплатно Скорей забирай их по ССЫЛКЕ пока она действует.