Найти в Дзене
Михаэль

ПРИНЦИП ЦИКЛИЧЕСКОЙ ТЕКУЧЕСТИ ВРЕМЕННОГО МИРА.

ПРИНЦИП ТЕКУЧЕСТИ ВРЕМЕННОГО МИРА. Изменяемость – это состояние временнОго, изменяемого и неизменного, и Вечного и Вечно меняющегося. Оно НЕ ЗНАЕТ границ и пределов, оно НЕ ЗНАЕТ измерений, ибо для него мир – Един, [Учитель] - трепещущее состояние Бытия Универсума, согласно [А.Мень. Кн. 1, с. 234]. Описание состояния ТЕКУЧЕСТЬ пространственных и временнЫх категорий часто встречается, в частности, в Индусских текстах: - в Ригведе (Санскр. Ŗgveda, ऋग्वेद; Тиб. nges brjod kyi rig byed, དེས • བརྗོད • ཀྱི • རིག • བྱེད), первой и самой священной Веде; Веда представляет собой изложение Путей человечества; - и в более поздних Шильпашастрах (Санскр. Çilpa śāstra, शिल्प शास्त्र), т.е. в группе трактатов по Индуистской иконографии и храмовой архитектуре. [Синтез в искусстве стран Азии, с. 79]. В проявлениях все текучие состояния экранируют как пустотные Корневые зародышевые состояния, которые проявляются по родству с той ступенью, на которой проявляются. Способность К ИЗМЕНЕНИЮ характерна для вс

ПРИНЦИП ТЕКУЧЕСТИ ВРЕМЕННОГО МИРА.

Изменяемость – это состояние временнОго, изменяемого и неизменного, и Вечного и Вечно меняющегося. Оно НЕ ЗНАЕТ границ и пределов, оно НЕ ЗНАЕТ измерений, ибо для него мир – Един, [Учитель] - трепещущее состояние Бытия Универсума, согласно [А.Мень. Кн. 1, с. 234].

Описание состояния ТЕКУЧЕСТЬ пространственных и временнЫх категорий часто встречается, в частности, в Индусских текстах:

- в Ригведе (Санскр. Ŗgveda, ऋग्वेद; Тиб. nges brjod kyi rig byed, དེས • བརྗོད • ཀྱི • རིག • བྱེད), первой и самой священной Веде; Веда представляет собой изложение Путей человечества;

- и в более поздних Шильпашастрах (Санскр. Çilpa śāstra, शिल्प शास्त्र), т.е. в группе трактатов по Индуистской иконографии и храмовой архитектуре.

[Синтез в искусстве стран Азии, с. 79].

В проявлениях все текучие состояния экранируют как пустотные Корневые зародышевые состояния, которые проявляются по родству с той ступенью, на которой проявляются.

Способность К ИЗМЕНЕНИЮ характерна для всей Материи и для каждой ее ступени и имени в проявлении и сокрытии. Понимание этого свойства Материи не позволяет фиксировать ни одно Положение, Учение, научную истину, ибо все меняется в мирах и все имеет потенции к Восхождению (Возвращению в Исходное состояние).

Один из афоризмов Вл. Будды:

Три печати моего Учения - всякое явление скоротечно,

ни в чем нет постоянства; Нирвана* есть покой.

[Жизнь Будды, с. 261].

Комментарий.

*) Нирвана (Санскр. Nirvāņa, निर्वाण; Тиб. Mya-ngan [las]-‘das [pa], མྱ • ངན • ལས • འདས • པ) - состояние угасания многообразия, прекращения иллюзорной множественности эмпирического мира, «где нет причин для огорчений».

Состояние ТЕКУЧЕСТЬ способствует нашему Выживанию и Оздоровлению, ибо наши падения и склонность к преувеличению наших бедствий тормозят наше развитие в последовательностях наступающих событий, проявляющихся как взлеты и падения через слепое и стихийное уравновешивание Воздаянием.

ДОКТРИНА ТЕКУЧЕСТИ ВРЕМЕННОГО МИРА С ПОЗИЦИЙ ТИБЕТСКОГО БУДДИЗМА.

1. Все сложные вещи непостоянны, ибо вещи, порожденные какими-либо причинами, имеют изменчивую природу с самого начала своего существования. Причины, создавшие явления, изначально наделены разрушающей природой.

2. Люди и вещи неподвластны самим себе, т.е. зависимы от создавших их условий и следствий, находящихся вне их пределов, в частности, от причин из предыдущих жизней, особенно невежества, КОТОРОЕ ЕСТЬ НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК СТРАДАНИЕ. Это означает, что, наш комплекс разум-тело находится во власти страданий.

3. Вещи не существуют сами по себе, как и наш комплекс разум-тело. Независимость существования комплекса разум-тело является иллюзией, а вымысел и реальность – противоречивы. Мудрость обязывает воспринимать явления такими, какие они есть на самом деле (т.е. до-Материально-пустотные), а не кажущимися, т.е. независимыми существованиями.

4. Всестороннее развитие Мудрости приводит к мирной жизни без страданий и воздается Нирваной (Санскр. Nirvāņa) – состоянием, в котором «нет причин для огорчений».

[Далай-лама. Искусство стать счастливым, с. 164-166, 167-168, 169].

ПРИНЦИП ТЕКУЧЕСТЬ ВРЕМЕННОГО МИРА С ПОЗИЦИЙ ПРОРОКОВ И ПИСАНИЙ.

Согласно [Ишайа (Ис) 55:12- 13; Пс 101:12–13]:

כִּי-בְשִׂמְחָה תֵצֵאוּ, וּבְשָׁלוֹם תּוּבָלוּן; הֶהָרִים וְהַגְּבָעוֹת, יִפְצְחוּ לִפְנֵיכֶם רִנָּה, וְכָל-עֲצֵי הַשָּׂדֶה, יִמְחֲאוּ-כָף

Итак, вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром;

горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам.

תַּחַת הַנַּעֲצוּץ יַעֲלֶה בְרוֹשׁ, תחת (וְתַחַת) הַסִּרְפַּד יַעֲלֶה הֲדַס; וְהָיָה לַיהוָה לְשֵׁם, לְאוֹת עוֹלָם לֹא יִכָּרֵת

Вместо терновника вырастет кипарис, вместо крапивы возрастет мирт;

и это будет во славу Господа (יהוָה), в знамение вечное, несокрушимое.

יָמַי, כְּצֵל נָטוּי; וַאֲנִי, כָּעֵשֶׂב אִיבָשׁ.

Дни мои – как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.

אַתָּה יְהוָה, לְעוֹלָם תֵּשֵׁב; וְזִכְרְךָ, לְדֹר וָדֹר

Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.

Здесь - преходящий характер временнОго противопоставляется вечности Бога (т.е. Вечному свету, излученному Абсолютом).

ТЕКУЧЕСТЬ ВСЕГО ПРОЯВЛЕННОГО ЦИКЛИЧНА.

Так, согласно [К 21:104):

يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاء كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ

В тот день, когда Мы скрутим (نَطْوِي) небо,

как писец свертывает свитки (كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ);

كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا

как Мы создали первое творение*,

так Мы его повторим (نُّعِيدُهُ) по обещанию от Нас

إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

Поистине, Мы действуем!

Комментарий.

*) Первое творение (أَوَّلَ خَلْقٍ) - первоначальная само-эволюция того, что должно было стать «Махатом, Божественным Умом, сознательным и разумным»; эзотерически это есть «Дух Вселенской Души» - Первопринцип Бытия, согласно [Свами Вишну Дэв, с. 8].Это период начального выявления потенциальности Второго и Третьего Вселенских Принципов, т.е. переход в деятельное состояние Вселенского Разума в его тончайшем проводнике – Вселенской Иллюзии.

[Т.Д., Кн. 2, с. 551, 556].

Так, цикличен круговорот Бытия (Санскр. Saṁsāra, संसार; Тиб. lo-skor, ལོ • སྐོར; ‘khor-ba, འཁོར • བ) в существовании смертей и перерождений, обусловленный невежеством (Санскр. Avidya, अविद्य); Тиб. Ma-rig-pa, མ རིག པ), и потому он несет в себе “страдания и печаль”.

Источник неведения - Начало творения, первое проявление или Темнота, согласно [Трипура-Рахасья 14.59, 22.72], т.е. Вселенский свет, или состояние Отец-Мать.

На проявленном уровне Неведение порождается иллюзией (Санскр. Māyā, माया; Тиб. sgyu-ma, སྒྱུ • མ) чувств или ложным знанием (Санскр. viparyāya, विपर्याय), извращением, [Теософский словарь].

Так, согласно [Трипура-Рахасья 17.24-29, 18.16-17]:

… Цикл рождения и смерти, существующий с незапамятных времён, обусловлен невежеством, которое проявляется в виде удовольствия и боли, всё же оставаясь только Сном и чем-то нереальным. И раз это так, то Мудрый говорит, ЧТО ЗНАНИЕ МОЖЕТ ПОЛОЖИТЬ ЭТОМУ КОНЕЦ. Но какое знание? - Это Мудрость, порождённая Самореализацией: то есть, состояние "Я есмь То". Внекачественное знание – это простой свет, объекты проявляются через него и в нём.

Если тело и творение превзойдены и Высшая сущность осознана хотя бы единожды, то в результате появляется Мудрость, КОТОРАЯ УНИЧТОЖИТ НЕВЕЖЕСТВО И ПРЕКРАТИТ ЦИКЛ РОЖДЕНИЯ И СМЕРТИ.

Поэтому исключи Творение как простую мысль или ряд мыслей, и осознай НЕДВОЙСТВЕННЫЙ, остаточный и Чистый Разум как Высшую сущность.

ЗАКОН ЦИКЛОВ проявляется как двойное истечение Силы (или Духа) и Материи, которая, исходя из Нйтральной Точки Бытия, развивается, проходя через свое цикловое продвижение и беспрерывные отображения, [Т.Д., Кн. 4, с. 922-923], согласно Кармическому Закону, действующему в “Урочный Час”. Его инструментом является связность циклов и внутри циклов, с оттенком возобновления, но на другой ступени (степени), с другим качеством состояния, в том числе, состояния Сознания общества.

Эти проявления - следствие Векового изменения наклона Земной оси, связанного с уклонением эклиптики (большой круг небесной сферы, образуемый пересечением плоскости, в которой Земля обращается вокруг Солнца), и небесной сферы, [Астрологический словарь, с. 432]

Согласно [Коэлет (Еккл) 1:4-10]:

ד דּוֹר הֹלֵךְ וְדוֹר בָּא, וְהָאָרֶץ לְעוֹלָם עֹמָדֶת

Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.

.ה וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ, וּבָא הַשָּׁמֶשׁ; וְאֶל-מְקוֹמוֹ--שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא, שָׁם.

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

ו הוֹלֵךְ, אֶל-דָּרוֹם, וְסוֹבֵב, אֶל-צָפוֹן; סוֹבֵב סֹבֵב הוֹלֵךְ הָרוּחַ, וְעַל-סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ

Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем,

и возвращается ветер на круги свои.

ז כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם, וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא; אֶל-מְקוֹם, שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים--שָׁם הֵם שָׁבִים, לָלָכֶת.

Все реки текут в море, но море не переполняется:

к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.

מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה, וּמַה־שֶּׁנַּעֲשָׂה, הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה;

וְאֵין כָּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ

Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться,

и нет ничего нового под солнцем.

י יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה-זֶה, חָדָשׁ הוּא: כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים, אֲשֶׁר הָיָה מִלְּפָנֵנוּ

Бывает нечто, о чем говорят: `смотри, вот это новое'; но это было уже в веках, бывших прежде нас.

Это возвращение в циклах обеспечивается, в частности, традициями (представляющими собой циклические обряды пробуждения и возобновления Мира) и Звучанием языков, в которых уже существует потенциальная возможность возобновления Бытия, напр., Евр ישב означает “обитание”, а שב - “возвращение”, англ. return означает повторный оборот.

Но Цикл – это Единое Целое, и в нем Причины и Следствия переходят друг в друга, - все заканчивается там, где оно начиналось (в отличие от наших представлений об Эволюции как о поступательном развертывании Внутренни сил, скрытых в Духо-Материи физического мира), у всех форм существует Единое содержание. Возможны отклонения от Сути и возвращения к ней, но в конечном итоге существует лишь единственная Суть, [Фактор Майа. История и Солнечная система].

Согласно [Нобелевская лекция А.Сахарова]:

… Я защищаю также Космологическую гипотезу, согласно которой Космологическое развитие Вселенной повторяется в основных своих чертах бесконечное число раз. При этом другие цивилизации, в том числе и более "удачные", должны существовать бесконечное число раз на "предыдущих" и "последующих" к нашему миру листах книги Вселенной. Но все это не должно умалять нашего священного стремления, именно, в этом мире, где мы, как вспышка во мраке, возникли на одно мгновение из Черного Небытия бессознательного существования Материи, осуществить требования Разума и создать жизнь, достойную нас самих и смутно угадываемой цели.

Полный Космический цикл включает в себя четыре стадии: генезис (возникновение), существование, разрушение и (до-Материальная Корневая) Пустота. Каждая фаза длится 20 промежуточных кальп, [Глубина алмазной колесницы, с. 367].

Комментарий.

*) Кальпа (Санскр. Kalpa, कल्प; Тиб. Bskal-pa, བསྐལ • པ) - срок, проходящий от зарождения до уничтожения одного из бесчисленных во Времени и Пространстве миров, [Сутра Ста Притч, с. 13].

НАЧАЛО И ЗАВЕРШЕНИЕ КАЖДОГО ЦИКЛА это Переходные состояния Земного шара, которые проявляются через катаклизмы, последовательно сметающие (коренные) человеческие расы в их последовательном и поступающем развитии в Материи, [Т.Д., Кн. 4, с. 886-887]. Начало и Завершение цикда – это День и Ночь Брамы, каждый из которых длится 2160.000.000 Земных лет.

День Брамы (Санскр. Brahmā divā, ब्रह्मदिवा) - исход вначале проявления или ТВОРЧЕСКОГО периода Предвечной Силы, исходящей из Вечного Неизменного САТ (Санскр. Sat, सत्; Тиб. Тиб. sems-dpa’, སེམཨདཔའ), субстрата ВСЕГО. День Брамы охватывает период Созидания и Формирования Материального Мира.

Завершается проявленный цикл уничтожением миров по очереди огнем и водой, когда все исчезает вместе с объективной природой, [Теософский словарь, с.138].

Так, согласно [К 81:1(1) – 21(21)], в этот период разрушается все проявленное:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ .1

1. (1). Когда солнце будет скручено,

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ .2

2. (2). и когда звезды облетят

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ .3

3. (3). и когда горы сдвинутся с мест

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ .4

4. (4). и когда десять месяцев беременные верблюдицы будут без присмотра

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ .5

5. (5). и когда животные соберутся

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ .6

6. (6). и когда моря перельются,

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ .7

7. (7). и когда души соединятся

وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ .8

8. (8). и когда зарытая живьем будет спрошена,

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ .9

9. (9). за какой грех она была убита,

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ .10

10. (10). и когда свитки развернутся,

وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ .11

11. (11). и когда небо будет сдернуто.

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ .12

12. (12). и когда ад будет разожжен,

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ .13

13. (13). и когда рай будет приближен, -

14. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

14. (14). узнает душа, что она приготовила.

15فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُن .

15(15) Но нет! Клянусь движущимися обратно*

16. الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

16(16) текущими и скрывающимися…

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ .17

17. (17). и ночью, когда она темнеет,

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ .18

18. (18). и зарей, когда она дышит!

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ .19

19. (19). Это - поистине, слово посланника благородного,

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ .20

20. (20). обладающего силой у властителя трона могучего,

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ .21

21. (21). встречающего покорность и, кроме того, доверенного.

Изложение В.Пороховой.

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного

1. Когда свернется (и погаснет) солнце,

2. Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,

3. Когда, (подобно миражу), придут в движенье и исчезнут горы,

4. Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, будут без присмотра,

5. Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),

6. Когда набухнут и прольются все моря,

7. Когда распределятся души (по заслугам),

8. Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят,

9. За грех какой она была убита,

10. Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла),

11. И обнажится небо,

12. И разожжен огонь бушующего Ада будет,

13. Когда приближен будет Рай, -

14. (Тогда) познает каждая душа, что было ею уготовано вперед.

15. Но нет! В знак отступающих планет,

16. Которые восходят (при закате)

И исчезают (при восходе солнца).

17. В знак все темнеющего крова ночи

18. И в знак зари, что выдыхает свет,

19. Сие, поистине, принесено

достойным вестником (Аллаха) [арх. Джибраилом (Арабск. جِبْرِيل - Хр. Гавриил)],

20. Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,

21. Кому дано повелевать и верным быть перед доверием Его.

Комментарий.

*) Движущимися обратно - конец стадии Эволюции обычно отмечается РЕЦИДИВОМ (ВОЗВРАЩЕНИЕМ) того, что обречено на исчезновение, [Сатпрем. Интернет], а это - Закон существования в мирах Становления.

Затем наступает Ночь Брамы (Санскр. pralaya, प्रलय; Тиб. bkag ‘gog byid pa, བཀག་འགོག་བྱེད་པ) – это период Космического Покоя, в котором «вдох» Брамы дает обратный ход течению Сил природы; все видимое постепенно рассеивается, наступает Хаос, и долгая Ночь Отдыха наполняет Космос Силами для его следующего периода Эволюции, [Изида, Т.2, с. 535].

Таким образом, в Едином Мире в проявлениях существуют только отдельные явления, не имеющие никакой устойчивости, подвергнутые Вечному изменению. Таким образом, нет постоянства в Мировой жизни, [Жизнь Будды, с. 247].

Sher.

Литература – 19 наименований на нашем сайте КЛЮЧ. ДУХОВНЫЙ СЛОВАРЬ ЕДИНОГО ЗНАНИЯ.:

https://ru-kluch.ucoz.ru/publ/c/cikly/princip_ciklicheskoj_tekuchesti_vremennogo_mira/218-1-0-494.