Китайский Праздник Весны по сути та же Масленица — провожаем зиму, готовимся к весеннему севу.
Как обычно, китайский Новый год начинается с гала-концерта, и в этом году он такой же красочный — смотрю отрывки в прямом эфире, там даже Сун Вэй Лун замечен среди гостей. К сожалению, канал Центрального китайского ТВ на русском в этом году не стал комментировать трансляцию на русском, так что смотрю и ничего не понимаю. Надеюсь в будущем они выложат краткую версию для некитайцев. А пока немного истории празднования...
Праздник Весны в Китае начинался с императорского указа, который выходил за семь дней до его начала.
2026
В Китае 10 февраля начинается сезон новогодних праздников-2026. Согласно китайскому лунному календарю, Новый год в этом году наступит в ночь с 16 на 17 февраля. Официальные выходные продлятся девять дней (с 15 по 23 февраля), но фактически празднования растянутся на три недели.
Все начинается с «малого года» Сяонянь (小年), отмечаемого 10 февраля. Это обратный отсчет до Нового года. На севере Китая он стартует на день раньше, чем на юге, из-за медленной работы почты в древности.
День седьмой: генеральная уборка
За семь дней до Праздника Весны в домах проводят генеральную уборку. Особое внимание уделяется удалению пыли из дальних углов. В китайском языке слово «пыль» (尘) омонимично слову «старый» (陈), поэтому уборка символизирует избавление от старых обид и невзгод.
День шестой: приготовление тофу
За шесть дней готовят соевый творог тофу. Это блюдо символизирует счастье, так как слово «тофу» (豆腐) омонимично словосочетанию «счастье пришло» (到福). Перевернутый вверх ногами иероглиф «счастье» вешают в домах на амбарах, кухонных шкафах и емкостях для хранения продовольствия.
День пятый: забивание свиньи
За пять дней до забивают свинью и готовят свиную рульку и холодец. Забитую свинью будут есть до второго числа второго лунного месяца, чтобы почтить пробуждающегося от зимней спячки дракона.
День четвертый: стирка и забивание птицы
За четыре дня до устраивают большую стирку. Также забивают петуха, поскольку его название созвучно со словосочетанием «большое счастье» (大吉).
День третий: приготовление еды на неделю вперед
За три дня до готовят тесто, лапшу, пельмени и пампушки. Первые пять дней Нового года нельзя использовать кухонные ножи и готовить пищу, так как большинство видов тепловой обработки имеют омонимичные неприятные значения.
День второй: украшение дома
За два дня до при входе в дом развешивают парные надписи с благопожеланиями. На воротах и дверях пишут иероглиф «счастье» (福). В домах его оставляют на весь год.
Канун: встреча Нового года
В канун Нового года семьи собираются за праздничным столом.
Новогоднее застолье
Новогоднее застолье — важный культурный феномен. Каждое блюдо символизирует благопожелание:
- Редька: подаётся сырой, тушеной или в бульоне. Название редьки (莱菔) созвучно со словосочетанием «счастье пришло» (来福).
- Рыба: символизирует прибавку в семье, деньгах или карьере. Переворачивая рыбу, нужно говорить «разгрести, размежевать» (划过来), чтобы не накликать беду.
- Пельмени: по форме напоминают древние серебряные слитки, символизируя богатство. Их лепят вручную всей семьей. И нужно лепить и есть, не считая, чтобы богатство было бессчетным.
- Курица и фрукты: курица (鸡) символизирует удачу, а мандарины (桔子) — счастье. Апельсины (橙子) символизируют успех, а помело (柚子) — возвращение встреч с друзьями.
Табу в питании
Первые 15 дней нового года не едят тыкву (南瓜), так как её название созвучно со словом «расстраиваться» (难过).
Новогодние гала-концерты
На Новый год в Китае проводят гала-концерты от Центрального телевидения, которые включены в книгу рекордов Гиннесса по количеству зрителей.
После Нового года
После Нового года китайцы гуляют ещё две недели до праздника фонарей. Каждый день этого периода имеет свои традиции.
Первые дни нового года
- Первый день: чествуют родителей и старейшин. Табу на выбрасывание мусора и мытьё полов.
- Второй день: замужние девушки навещают родителей. Считается днём рождения всех богов.
- Третий день: не рекомендуется ходить в гости, так как покровитель гнева отмечает свой день рождения.
- Четвёртый день: домашний божок возвращается из путешествия к Небесному императору.
- Пятый день: можно нарушать новогодние табу, чествуя бога богатства Цай шэня.
- Шестой день: изгоняют призрак нищеты, выбрасывая старые вещи.
- Седьмой день: едят лапшу, символизирующую долголетие, и объявляют однодневный пост.
- Восьмой день: молятся о хорошем урожае.
- Девятый день: празднуют день рождения Нефритового императора.
- Десятый день: почитают божество камня, избегая строительства из камня.
- Одиннадцатый день: почитают Цзыгу, покровительницу слабых женщин.
- Двенадцатый день: выкидывают старую обувь и устраивают обряд «крысогона».
- Тринадцатый день: начинается подготовка к Празднику фонарей.
- Четырнадцатый день: почитают Линьшуй, покровительницу рожениц.
- Пятнадцатый день: Праздник фонарей завершает новогодние гуляния.
Праздник фонарей
Праздник фонарей отмечается в первое полнолуние нового года. Люди развешивают фонарики, символизирующие свет и радость. В парках и на берегах озер проходят вечерние и ночные прогулки. Юаньсяоцзе называют «малым днем всех влюбленных». Традиционная закуска — колобки из клейкой рисовой муки с начинкой (юаньсяо), символизирующие полную луну.
(открытие гала-концерта)
А на сегодня все...