«Зелёная лампа». Когда-то так называлось литературное общество петербургской интеллигенции, где молодые дарования читали стихи и обсуждали премьеры. Сегодня это название возродилось в братской библиотеке «Добрый дом» – как новый проект, посвящённый памяти русских поэтов. Здесь Иосифа Бродского не изучали – его проживали. Строчка за строчкой, от первой влюблённости до последнего «прощай». Стихотворение «Лили Марлен» написал в 1915 году немецкий солдат, соединив имена двух возлюбленных. В 1938 стихи положили на музыку. Иосиф Бродский, услышав её по радио, создал вольный перевод. Об этом и о других фактах творчества поэта рассказали актёр братского драматического Антон Коцуренко и актёр театра кукол «Тирлямы» Виктор Наумов. Любовь ОШИРОВА, ведущий библиотекарь модельной библиотеки «Добрый дом»: «Мы рады, конечно, такому сотрудничеству, и нам очень приятно, что мы можем подарить такую творческую встречу нашим читателям и гостям библиотеки». Гостей ждали стихи, музыка и театральные зарисовк