Найти в Дзене
Мамины Сказки

12 фото, которые доказывают, что женщины Салехарда по праву считаются одни из самых красивых и умных.

### История первая: Хранительница времени В Салехарде, где зима длится почти девять месяцев, а солнце в декабре лишь намекает на свой восход, женщины научились ценить каждый лучик света. Анна, научный сотрудник окружного музейно-выставочного комплекса имени Шемановского, обладала удивительной способностью видеть красоту в вечном. Ее ум был подобен замерзшей Оби — глубокий, прозрачный и мощный. Она знала всё о мамонтенке Любе, найденном на Ямале, и могла часами рассказывать о древних святилищах ненцев. Но когда Анна снимала очки и распускала длинные русые волосы, даже суровые геологи из экспедиций теряли дар речи. В ее глазах цвета полярной ночи отражалась мудрость предков и та непостижимая сила, что заставляет природу просыпаться после долгой спячки. Соседи часто говорили: «Анна не просто хранит историю, она — часть этой земли». И действительно, ее красота была нерукотворной, выточенной ветрами и вдохновением от суровых пейзажей. Каждое ее утро начиналось с прогулки по Обской губе, где

### История первая: Хранительница времени

В Салехарде, где зима длится почти девять месяцев, а солнце в декабре лишь намекает на свой восход, женщины научились ценить каждый лучик света. Анна, научный сотрудник окружного музейно-выставочного комплекса имени Шемановского, обладала удивительной способностью видеть красоту в вечном. Ее ум был подобен замерзшей Оби — глубокий, прозрачный и мощный. Она знала всё о мамонтенке Любе, найденном на Ямале, и могла часами рассказывать о древних святилищах ненцев. Но когда Анна снимала очки и распускала длинные русые волосы, даже суровые геологи из экспедиций теряли дар речи. В ее глазах цвета полярной ночи отражалась мудрость предков и та непостижимая сила, что заставляет природу просыпаться после долгой спячки. Соседи часто говорили: «Анна не просто хранит историю, она — часть этой земли». И действительно, ее красота была нерукотворной, выточенной ветрами и вдохновением от суровых пейзажей. Каждое ее утро начиналось с прогулки по Обской губе, где она слушала треск льда, словно тот рассказывал ей древние саги. В музее ее любили все посетители, потому что она умела оживить любой экспонат, превратив пыльную находку в захватывающую историю. Дома же, в уютной квартире с видом на Полярный Урал, она писала книгу о женских судьбах Ямала. Ее коллеги удивлялись, как она успевает совмещать науку с заботой о большой семье. Но для Анны это было естественно, как дыхание. Она верила, что каждая женщина Салехарда — это летописец своего времени, хранительница очага и традиций. Ее красота была неброской, но стоило ей заговорить о родном крае, как она расцветала, становясь похожей на полярную звезду. В свои сорок пять она могла дать фору юным студенткам и в эрудиции, и в грации. Проезжая по городу на стареньком «УАЗике», она приветствовала каждого встречного, зная поименно всех старожилов. Анна научила своих детей не бояться морозов и находить радость в каждом дне, даже когда за окном минус пятьдесят. Ее уютный дом всегда пах пирогами с морошкой и ждал гостей. Именно такие женщины, как Анна, делают Салехард не просто административным центром, а настоящей сокровищницей человеческих судеб, где ум и красота служат одним целым — сохранению жизни на Крайнем Севере.

-2

### История вторая: Мастерица льда

Елена никогда не думала, что станет скульптором, пока не увидела, как ее маленькая дочь рисует на замерзшем стекле. Теперь весь Салехард знает ее ледяные композиции на новогодних праздниках. Хрупкая, с точеной фигурой и огромными серыми глазами, Елена управлялась с бензопилой ловчее любого мужчины. Ее ум был практичным и острым, как резец: она точно знала, в каком месте Обь даст самый чистый и звонкий лед, а где структура снега позволит создать ажурное кружево. Но главным ее талантом было видеть душу в холодной воде. Когда она работала над скульптурой полярной совы или ненецкого чума, прохожие останавливались, забывая о морозе. Они чувствовали тепло, исходящее от ее творений. Елена говорила, что красота салехардских женщин похожа на морозные узоры: они появляются там, где есть тепло внутри. Она закончила искусствоведение в Питере, но вернулась на Ямал, потому что только здесь чувствовала себя частью чего-то настоящего. Лед для нее был не просто материалом, а символом недолговечности и ценности каждого мгновения. Ее руки, всегда в мозолях от тяжелой работы, оставались изящными, а пальцы — длинными и тонкими, словно у пианистки. На фестивалях ледовых скульптур она часто была единственной женщиной, и мужчины-конкуренты ворчали, признавая ее превосходство. Елена умела объединять людей: ее мастер-классы для детей собирали толпы, потому что она заражала всех своей страстью. Зимой, когда город утопал в сумерках, ее ледяные дворцы на центральной площади светились изнутри, даря надежду на скорую весну. Дома Елену ждал муж — капитан теплохода, который подолгу не бывал на берегу, и две дочери, которые уже сами пробовали резать по льду. Елена знала, что судьба северянки — это вечное ожидание и вечное творчество, способное заполнить любую пустоту. Она считала, что глупость не выживает на Севере, поэтому здесь каждая женщина — философ и воин одновременно. Ее мастерская находилась в старом деревянном доме, который она сама же и отреставрировала. По вечерам, уставшая и замерзшая, она любила сидеть у печки и читать стихи Ахматовой, находя в них созвучие своей душе. Горожане гордились Еленой, ведь она прославляла Салехард далеко за его пределами, увозя на конкурсы кусочки ямальского льда. Ее жизнь доказывала: женщина может быть нежной и несгибаемой одновременно, создавая шедевры из того, что другие считают лишь холодом и пустотой.

-3

### История третья: Главный экономист Ямала

В приемной губернатора всегда было шумно, но когда в коридоре раздавался цокот каблуков Вероники Романовны, голоса стихали. Она была не просто главным экономистом округа, она была архитектором цифр. Строгая, элегантная, с безупречной осанкой и собранными в тугой пучок пепельными волосами, она внушала уважение одним своим видом. Мужчины-чиновники, привыкшие к жестким переговорам, терялись под ее спокойным, проницательным взглядом. Вероника Романовна умела находить миллиарды там, где другие видели лишь убытки, и ее стратегии развития региона восхищали даже московских экспертов. Но за железной хваткой бизнес-леди скрывалась удивительная женственность. Она первой поддержала грантами молодых мам, открывающих свое дело в округе, и лично курировала программу «Женское лицо Арктики». Вероника родилась и выросла в Салехарде, помнила времена дефицита и тотальной неустроенности и сделала все, чтобы город стал комфортным для жизни. Ее ум был системным и дальновидным, но сердце всегда болело за землячек. Она знала: чтобы женщина была красивой, у нее должна быть уверенность в завтрашнем дне. Поэтому она пробивала новые детские сады, современные перинатальные центры и спортивные комплексы. Коллеги удивлялись ее работоспособности: она умудрялась успевать просматривать километры документации и при этом выглядеть так, будто только что вышла из салона красоты. Секрет Вероники был прост: она бегала по утрам вдоль Оби в любую погоду, считая, что морозный воздух — лучшее косметическое средство. Она говорила: «Северная красота — это результат дисциплины и любви к себе». В ее кабинете, заваленном отчетами, всегда стояла ваза с живыми цветами, которые ей дарил муж — простой учитель истории. Их союз, длящийся уже тридцать лет, был легендой города: два интеллектуала, воспитавшие трех прекрасных дочерей. Вероника Романовна знала по именам всех уборщиц в здании администрации и всегда поздравляла их с праздниками. Ее любили за справедливость и редкое умение слушать. На совещаниях федерального уровня она представляла Салехард с таким достоинством, что столичные чиновники невольно начинали интересоваться жизнью на полярном круге. Для молодых специалисток она была кумиром и примером того, как оставаться женщиной в мире больших денег и сухих отчетов. Вероника Романовна доказала: красота и ум в Салехарде достигают такого градуса, что способны управлять целым регионом, делая его лучше и богаче. И каждый вечер, возвращаясь домой, она снимала туфли на каблуках и с наслаждением ступала босыми ногами по теплому полу, чувствуя себя просто счастливой женщиной.

-4

### История четвертая: Хозяйка чума

Нюдя, молодая ненка, приехала в Салехард из тундры десять лет назад, чтобы учиться. Город встретил ее шумом техники и многоэтажками, от которых кружилась голова. Но она не растворилась в нем, а принесла с собой частичку вечности. Сейчас Нюдя работает в Доме ремесел, обучая детей и взрослых национальному шитью. Ее руки творят чудеса: из кусочков сукна и оленьего меха рождаются орнаменты, которые старцы называют «оберегами». Сама Нюдя — воплощение спокойной, величественной красоты: широкие скулы, раскосые мудрые глаза, длинная коса, украшенная монетами. Она говорит тихо, но ее слушают затаив дыхание. Городские женщины, избалованные бьюти-индустрией, приходят к ней не только учиться шить, но и за советом. Нюдя знает секреты, как сохранить здоровье в суровом климате, как чувствовать природу, как растить детей в ладу с миром. Ее ум — это вековая память народа, переданная через сказки и песни. Она окончила педагогический колледж, свободно владеет интернетом, ведет блог о традициях, но при этом каждое лето уезжает с семьей в тундру, чтобы дышать настоящим воздухом и пить чай из ароматных трав. Для Нюди понятие «красота» неразрывно связано с понятием «польза». Она считает, что женщина Салехарда красива, когда она здорова, когда в ее глазах горит огонь, а на щеках играет румянец, а не болезненная бледность. Ее муж, оленевод, души в ней не чает и гордится, что его жена — мост между древней культурой и современным миром. На городских праздниках Нюдя всегда в центре: в своей малице, расшитой бисером, она затмевает любых моделей в мехах из дорогих бутиков. Дети в ее мастерской обожают ее за терпение и ласку, а взрослые — за мудрые советы. Нюдя организовала при Доме ремесел клуб молодых мам, где учит их делать игрушки из природных материалов, чтобы малыши с детства чувствовали связь с землей. Она говорит, что красота ума — это умение адаптироваться, не теряя корней. Ее работы выставляются в Тюмени и Москве, вызывая восхищение своей самобытностью. Глядя на Нюдю, понимаешь: женщины Салехарда красивы той дикой, первозданной красотой, которую не купишь за деньги. Эту красоту воспитала сама тундра — суровая, но справедливая мать. Нюдя убеждена: пока жива такая женщина, как она, жив и дух Ямала. И каждый вечер, засыпая в своей благоустроенной квартире, она мысленно возвращается в чум, под звездное небо, чтобы набраться сил для нового дня, полного творчества и добрых дел.

-5

### История пятая: Врач от Бога

В приемном покое Салехардской окружной больницы всегда напряженно, но стоит появиться Валентине Ивановне, как тревога отступает. Заведующая кардиологическим отделением, она уже тридцать лет спасает жизни. Ее лицо с тонкими чертами и лучиками морщин у глаз излучает такое спокойствие и уверенность, что даже самые тяжелые пациенты перестают бояться. Ум Валентины Ивановны — это феноменальная память, острый диагноз и золотые руки, которые чувствуют пульс северянина лучше любого аппарата УЗИ. Она знает, как на сердце влияют полярная ночь и перепады давления, и ее методики реабилитации считаются уникальными. Но коллеги преклоняются перед ней не только за профессионализм. Она умудряется после суточного дежурства выглядеть так, будто только что с морозной прогулки: свежая, подтянутая, с аккуратной укладкой и легкой улыбкой. Секрет прост: Валентина Ивановна считает, что врач должен быть примером для пациентов во всем, включая внешний вид. «Красота — это проявление уважения к себе и к миру», — говорит она молодым медсестрам. Она воспитала целую плеяду докторов, которые работают по всему Ямалу. Многие из них пытались уехать в теплые края, но вернулись, потому что Валентина Ивановна сумела привить им любовь к этой земле и понимание ее ценности. Ее муж, тоже врач, погиб в авиакатастрофе двадцать лет назад, спасая больного, и с тех пор медицина стала для нее не просто работой, а памятью о нем. Она одна воспитала сына, который теперь работает хирургом в этой же больнице. Пациенты несут ей подарки: морошку, рыбу, иногда просто стихи. А она дарит им главное — жизнь и надежду. Зимой, в самую пургу, Валентина Ивановна пешком идет на работу, потому что машина может не проехать, и никогда не опаздывает. Для нее долг — превыше всего. В городе ее знают все: от младенцев до столетних стариков. Она стала легендой, но остается скромной и приветливой. Валентина Ивановна убеждена, что красота женщины Салехарда — это прежде всего сила духа. И она сама — лучшее тому подтверждение. На досуге она пишет стихи, которые никогда не публикует, а просто читает своим пациентам, когда тем особенно плохо. Ее голос, низкий и успокаивающий, действует лучше любого лекарства. Она верит, что каждая женщина на Севере — это воин света, сражающийся с тьмой полярной ночи за жизнь и здоровье своих близких. И в этой битве нет равных таким, как она.

-6

### История шестая: Поэтесса полярной ночи

Когда в Салехард приходит зима и город погружается во тьму, на литературных вечерах в библиотеке зажигается свет. И там, среди книжных стеллажей, всегда можно увидеть Светлану. Невысокую, хрупкую женщину с огромными синими глазами, в которых, кажется, отражается все белое безмолвие. Она пишет стихи, которые знает наизусть каждый школьник. Ее ум — это тонкая лирика, способная передать тоску по солнцу и радость от первого снега. Светлана работает учителем русского языка и литературы в самой обычной школе, но ее уроки превращаются в откровения. Дети, рожденные в цифровую эпоху, завороженно слушают, как она читает Блока или Пастернака, находя в них созвучие суровой ямальской душе. Сама Светлана пишет о женщинах Севера: об их терпении, о красоте, скрытой под слоями теплой одежды, об уме, отточенном выживанием. Ее первый сборник стихов назывался просто — «Полярный круг». Критики писали, что такая глубина чувств рождается только там, где человек каждый день смотрит в лицо вечности. Светлана — мать троих детей, и, глядя на нее, трудно поверить, что этот хрупкий человек успевает все: проверять тетради, готовить обеды, водить малышей в кружки и писать гениальные стихи. Ее красота — в особой одухотворенности, в легкой грусти и невероятной внутренней силе. Она говорит, что вдохновение приходит к ней во время долгих прогулок по набережной Оби, когда ветер сбивает с ног, а небо кажется бесконечным. Муж Светланы, капитан дальнего плавания, привозит ей из рейсов книги и редкие цветы, но лучшим подарком для нее остается новый, только что написанный стих. Ее дом всегда полон молодежи: начинающие поэты приносят ей свои пробы пера, зная, что она никогда не отмахнется, не осудит, а мягко и мудро подскажет. Светлана организовала в городе поэтический клуб «Обь», который стал центром притяжения для всех творческих людей Ямала. Она считает, что ум без чувства красоты мертв, а красота без ума — пуста. В ее стихах оживают древние легенды ненцев и современные реалии строек газовиков. Она пишет о том, что женщина Салехарда похожа на полярную иву — маленькую, стелющуюся, но невероятно стойкую, способную выжить там, где не выживет ни одно другое дерево. Именно поэтому ее поэзия находит отклик в сердцах тысяч людей. Получив однажды престижную литературную премию в Москве, Светлана купила на все деньги книг для родной библиотеки и вернулась домой, потому что «только здесь воздух имеет вкус вдохновения». Она учит своих учеников и читателей видеть прекрасное в обыденном: в узоре инея на стекле, в рыжем песце, перебегающем дорогу, в улыбке замерзшего почтальона. Ее жизнь — это гимн северной женщине, умеющей любить, творить и ждать, несмотря ни на что.

-7

### История седьмая: Предпринимательница нового поколения

Кристина открыла свой первый цветочный магазин в Салехарде, когда ей было двадцать три. Сейчас ей тридцать, и у нее сеть кофеен, салон красоты и собственное маленькое кафе с выпечкой, где всегда очереди. Уроженка юга, она приехала на Ямал за длинным рублем, как тогда казалось, а осталась навсегда, покоренная людьми. Кристина — яркая брюнетка с карими глазами и ослепительной улыбкой, которую не могут погасить никакие морозы. Ее ум — это предпринимательская хватка в сочетании с удивительным чутьем на прекрасное. Она поняла, что женщины Салехарда, живущие в условиях дефицита солнца и тепла, как никто нуждаются в красоте вокруг. И она создала эту красоту. В ее кафе — настоящий зимний сад, где цветут орхидеи, а в салоне красоты используют уникальные процедуры на основе ямальских трав и ягод. Кристина знает всех своих клиенток по именам, помнит, какие цветы любит каждая из них, и всегда готова выслушать и поддержать. Она говорит, что местные женщины невероятно благодарные и чуткие, они умеют ценить заботу, потому что сами привыкли заботиться о других. Кристина постоянно учится: закончила онлайн-курсы по маркетингу в Лондоне, съездила на стажировку в Париж за ароматами, но все инновации адаптирует под местный колорит. Ее бизнес-проекты всегда социально ориентированы: она помогает приютам для животных и спонсирует детские спортивные секции. Сотрудники обожают ее за демократичность и справедливость. Кристина убеждена, что успешная женщина не обязана быть мужеподобной. Напротив, именно мягкость и умение договариваться, а также безупречный вкус помогают ей в делах. На деловых встречах она появляется в элегантных платьях и на каблуках, даже если за окном минус сорок, и этим вызывает восхищение и легкую зависть у партнеров-мужчин. Дома у Кристины — огромная библиотека и коллекция винила, потому что «для полного счастья нужно питать не только тело, но и душу». Она одна воспитывает сына и приучает его к труду и уважению к женщинам с детства. Ее бывшие однокурсники, оставшиеся на юге, не понимают, как можно жить на Крайнем Севере. Кристина отвечает: «Здесь я чувствую себя нужной. Здесь я могу создавать красоту и видеть, как она делает людей счастливее». Она доказала, что женский ум и красота — это лучший стартап, который только можно придумать. И каждый год в день города она устраивает фестиваль цветов, превращая суровый Салехард в цветущий оазис, напоминая всем, что весна обязательно придет.

-8

### История восьмая: Капитан маломерного судна

Зоя Ивановна — единственная женщина в Салехарде, управляющая катером на воздушной подушке. Ей под пятьдесят, у нее обветренное лицо, крепкие руки и глаза, которые смеются даже сквозь усталость. В навигацию она перевозит пассажиров и грузы через Обь, а зимой ее судно превращается в незаменимый транспорт для рыбаков и охотников. Красота Зои — особенная, мужественная и надежная. Она не носит платья и макияж, но каждый ее жест полон такой грации и силы, что засматриваются даже студенты из речного училища. Ее ум — это знание реки, капризной и опасной, как живое существо. Она читает воду, как открытую книгу, знает, где прячется шуга, а где лед особенно коварен. Зоя выросла в семье речников и с детства мечтала о штурвале. Мужчины сначала посмеивались над ней, но после того, как она вывела катер из жестокого шторма, спасая рыбаков, смеяться перестали. Теперь к ней приходят за советом даже опытные капитаны. Зоя говорит, что северная женщина должна быть сильной, потому что слабых здесь просто смывает течением. Но при этом она невероятно женственна в своем отношении к миру. На борту у нее всегда идеальный порядок, чай в термосе заварен с травами, а для пассажиров найдутся теплые носки, если кто промочит ноги. Она заботливая мать двоих сыновей, которые уже тоже учатся на моряков, и любящая жена своего мужа — механика на том же флоте. В городе Зою знают и уважают как непререкаемый авторитет по всем вопросам, связанным с рекой. Она участвует в спасательных операциях, помогает ученым проводить исследования и всегда первой приходит на помощь, если у кого-то заглох мотор. Ее ум сочетает в себе высочайший профессионализм и житейскую мудрость. Зоя знает всех рыбаков в округе, помнит, у кого когда день рождения, и никогда не откажет в добром слове. Она считает, что красота женщины — в ее поступках, в умении брать ответственность за себя и других. Проходя по причалу мимо огромных сухогрузов, эта невысокая женщина в штормовке кажется великаншей, потому что за ее плечами — тысячи миль по Обской губе и сотни спасенных душ. Ее рассказы о реке — это настоящие легенды, которые она повествует с юмором и любовью. Зоя Ивановна — живое доказательство того, что женщины Салехарда украшают собой любую профессию, даже самую суровую и мужскую, наполняя ее теплом и заботой. И каждый вечер, пришвартовав катер, она смотрит на закат над Обью и чувствует себя самой счастливой женщиной на свете.

-9

### История девятая: Балерина вечной мерзлоты

В Салехарде есть театр, и в этом театре танцует Мария. Она прима-балерина, хотя в городе за полярным кругом, казалось бы, нет места для такого хрупкого искусства. Но Мария доказала, что красота не знает границ. Высокая, тонкая, с идеальной осанкой и огромными выразительными глазами, она словно создана из снега и северного сияния. Ее ум — это музыка, застывшая в движении. Она закончила Академию русского балета в Петербурге, но вернулась на родину, потому что «танец в пустоте не имеет смысла». Здесь, в Салехарде, ее искусство обрело особую глубину. Она танцует так, как воют вьюги и как дышит тундра. Ее партии всегда полны драматизма и северной тоски, а зрители плачут в зале, забывая о том, что на улице минус пятьдесят. Мария не просто балерина, она — педагог и создатель собственной студии, где занимаются дети из малообеспеченных семей. Она считает, что красота и ум должны быть доступны всем, независимо от достатка. Ее ученицы обожают ее за строгость и бесконечную доброту. Мария знает, как трудно сохранить форму в условиях вечной мерзлоты, как бороться с апатией полярной ночи, и учит девочек видеть прекрасное даже в темноте. Ее муж — художник, который рисует декорации к ее спектаклям, и их творческий союз — главная достопримечательность города. Дома у них всегда шумно: приходят друзья-артисты, музыканты, поэты. Мария — душа этого общества, интеллектуалка и модница одновременно. Она умудряется следить за мировыми премьерами, читать философию и при этом собственноручно варить варенье из морошки. Ее красота — это труд, дисциплина и невероятная самоотдача. На сцене она преображается, становясь то лебедем, то сказочной ненецкой девушкой, то самой полярной звездой. Критики пишут, что такого пронзительного танца не увидишь в столичных театрах, потому что там нет этого щемящего чувства жизни на краю земли. Мария организовала фестиваль «Танцующий Ямал», который собирает коллективы со всего Севера. Она уверена: женщина Салехарда красива своей способностью нести культуру в массы, согревая души людей в суровом климате. Каждое ее выступление — это праздник, который жители города ждут месяцами. И даже когда гаснут софиты, в глазах зрителей остается свет, зажженный этой удивительной балериной, доказавшей, что искусство живет там, где есть сердце, способное его вместить.

-10

### История десятая: Биолог в мире вечной мерзлоты

Татьяна Сергеевна изучает жизнь в самых экстремальных условиях. Она старший научный сотрудник Научного центра изучения Арктики и проводит полевые сезоны в тундре, вдали от цивилизации. Хрупкая, с короткой стрижкой и веснушками на носу, она способна неделями жить в палатке, передвигаться на вездеходе и брать пробы грунта при любом морозе. Ее ум — аналитический и дотошный, она знает о ямальской флоре и фауне больше, чем любой учебник. Но главное — она умеет видеть жизнь там, где, кажется, живого места нет. Красота Татьяны — это красота исследователя, человека, открывающего миру тайны. Когда она возвращается в город после экспедиции, коллеги ахают: вместо уставшей женщины они видят сияющую, полную энергии девушку. Потому что тундра для нее — лучший источник вдохновения. Татьяна Сергеевна читает лекции в школах, увлекая детей биологией, и ее рассказы о леммингах и песцах звучат захватывающе, как приключенческие романы. Она автор множества научных работ, но пишет их простым и понятным языком, потому что хочет, чтобы люди понимали ценность хрупкой северной природы. Она замужем за геологом, и их роман длится уже четверть века, несмотря на вечные разлуки. Встречаясь после месяцев экспедиций, они смотрят друг на друга как влюбленные студенты. Татьяна считает, что ум женщины Салехарда — это умение ждать и верить, а красота — в способности оставаться нежной, даже когда работаешь с буровыми установками. В ее лаборатории всегда чистота и порядок, а на столе стоит вазочка с камешками, привезенными из разных уголков Ямала. Она говорит, что каждый камень хранит память о ледниках, как каждая женщина хранит память о своих предках. Татьяна Сергеевна организовала экологическое движение среди горожан, и теперь каждую весну сотни людей выходят на уборку берегов Оби. Она учит любить свой дом не на словах, а на деле. Ее красота притягивает взгляды, но сама она этого не замечает, увлеченная очередной гипотезой. Молодые ученые из Москвы и Питера просятся к ней в аспирантуру, потому что хотят учиться у настоящего профессионала. Татьяна Сергеевна — доказательство того, что ум — это самое красивое, что может быть в женщине, особенно когда этот ум служит сохранению жизни на земле. И каждый вечер, устав от микроскопов, она выходит на крыльцо и смотрит на звезды, чувствуя себя частью огромной, живой, дышащей вселенной под названием Ямал.

-11

### История одиннадцатая: Хранительница очага в мире высоких технологий

Евгения — системный администратор в крупной газодобывающей компании. Для многих сочетание «женщина-айтишник» и «Салехард» кажется странным, но только не для тех, кто знает Женю. Она гений цифрового мира, способный починить любой сервер и защитить сеть от самых изощренных хакеров. При этом она — невероятно красивая девушка с длинными рыжими волосами и лукавыми зелеными глазами. На работе она носит строгие очки и джинсы, но по вечерам превращается в светскую львицу, посещающую все городские мероприятия. Ее ум — это логика, помноженная на интуицию. Она чувствует ошибки в коде так же, как охотник чувствует зверя. Евгения родилась и выросла в Салехарде, могла бы уехать в Силиконовую долину, но осталась, потому что «здесь вызов интереснее». И она не ошиблась: она создала уникальную систему программного обеспечения для прогнозирования аварий на трубопроводах в условиях вечной мерзлоты, которой теперь пользуются во всех северных регионах страны. Евгения руководит отделом, где трудятся исключительно мужчины, и это никогда не было для нее проблемой. Она умеет быть жесткой, когда это требуется для дела, и невероятно женственной, когда рабочий день заканчивается. Коллеги признаются, что ее главный талант — умение объяснить сложнейшие технические вещи простым языком, не унижая собеседника и не кичась своим интеллектом. Она говорит, что женщины Салехарда красивы своим разносторонним развитием: в них уживаются и суровая практичность, и романтичность полярной ночи. Евгения прекрасно готовит, печет невероятные торты и собирает по выходным друзей на домашние ужины, где царит атмосфера тепла и уюта. В ее доме — настоящий технологический рай: умный свет, климат-контроль и робот-пылесос соседствуют с живыми цветами на подоконниках и вязаными пледами на диване. Она создала в Салехарде первый женский IT-клуб, где учит девушек программированию, доказывая, что цифровые профессии доступны каждому. Ее ученицы уже работают в ведущих компаниях города и благодарят Женю за то, что она открыла им мир высоких технологий. Сама Евгения считает, что красота северянки — в ее универсальности, в способности быть и нежной, и сильной одновременно. Ее муж — строитель, он возводит дома в Салехарде, и их семейный подряд символизирует единство: она строит цифровую безопасность региона, он — физическую. Вместе они воспитывают дочь, которая уже в пять лет интересуется и конструктором, и маминым ноутбуком. Евгения признается, что работа с техникой научила ее главному: любая сложная система работает без сбоев только тогда, когда все ее части находятся в гармонии. То же самое она применяет и к жизни: гармония ума и красоты, работы и дома, технологий и природы делает женщину Салехарда поистине уникальной. На международных конференциях, куда ее приглашают как эксперта, она с гордостью представляет свой город, разрушая стереотипы о медвежьих углах. Ее доклады всегда собирают полные залы, а мужчины-ученые теряются, не зная, чем больше восхищаться — ее интеллектом или ее элегантностью. Евгения убеждена, что будущее за такими женщинами, как она и ее землячки: образованными, смелыми, умеющими мыслить глобально, но при этом хранящими тепло домашнего очара в самом сердце вечной мерзлоты. Каждое утро, запуская сложнейшие алгоритмы, она улыбается, потому что знает: ее работа делает жизнь на Ямале безопаснее, а значит, женщины Салехарда могут спокойно растить детей, любить и быть счастливыми, не боясь сурового нрава своей прекрасной земли.

-12