Найти в Дзене
Юрий Гурин

Если не кормишь свою речь, будешь кормить чужую

В народе есть жесткая, но справедливая поговорка: если государство не хочет содержать свою армию, оно будет содержать чужую. Эта формула суверенитета работает безотказно уже тысячи лет. Но мало кто задумывается, что ровно по тем же законам живет и наш язык. «Если народ не хочет учить родной язык, ему придется учить язык иностранный». За этой фразой стоит не просто забота о грамотности. Это вопрос выживания нации в мире, где культурные границы охраняются так же строго, как и географические. Почему язык — это не просто средство общения? В обывательском сознании язык — это инструмент для отношений, это операционная система нашего мозга. Это код, на котором мы думаем, мечтаем и принимаем решения. Когда мы перестаем развивать свой язык (читая сложные книги, изучая грамматику, придумывая новые термины на родном, а не заимствуя их), мы добровольно отказываемся от собственного «программного обеспечения» в пользу чужого. А «чужое ПО», как известно, всегда собирает данные в пользу своего создате

В народе есть жесткая, но справедливая поговорка: если государство не хочет содержать свою армию, оно будет содержать чужую. Эта формула суверенитета работает безотказно уже тысячи лет. Но мало кто задумывается, что ровно по тем же законам живет и наш язык.

«Если народ не хочет учить родной язык, ему придется учить язык иностранный». За этой фразой стоит не просто забота о грамотности. Это вопрос выживания нации в мире, где культурные границы охраняются так же строго, как и географические.

Почему язык — это не просто средство общения?

В обывательском сознании язык — это инструмент для отношений, это операционная система нашего мозга. Это код, на котором мы думаем, мечтаем и принимаем решения.

Когда мы перестаем развивать свой язык (читая сложные книги, изучая грамматику, придумывая новые термины на родном, а не заимствуя их), мы добровольно отказываемся от собственного «программного обеспечения» в пользу чужого. А «чужое ПО», как известно, всегда собирает данные в пользу своего создателя.

Сфера первая: Экономика и работа

Представьте себе страну, которая не производит свои станки, а только покупает импортные. Что случится, когда поставки прекратятся? Производство встанет.
То же самое происходит с интеллектом нации. Если наши врачи, инженеры и учителя не умеют обсуждать сложные вопросы на родном языке, потому что вся научная терминология у них «на английском», они перестают быть творцами. Они становятся обслуживающим персоналом.

Такой специалист всегда будет в позиции младшего партнера. Он будет получать меньше, потому что не создает новый смысл, а лишь переводит чужой. Если мы не учим ребенка говорить о физике на родном языке, то через время мы будем покупать учебники у соседа и платить ему за обучение наших детей. Это и есть интеллектуальная дань.

Сфера вторая: Идентичность и гордость

Армия защищает образ жизни. Язык и есть тот самый образ жизни.
В каждом языке есть слова, которые невозможно перевести одним словом на другой. Это «культурные коды». В них зашифрован опыт предков, их боль, радость и отношение к миру.
Когда человек перестает учить родной язык глубоко, он теряет эти коды. Ему становится скучно читать стихи, ему смешны старики, говорящие на диалекте. Он переключает канал на западное кино и считает тамошнюю жизнь «нормальной», а свою — «серой и убогой».

Так рождается колониальное мышление без единого выстрела. Человек сам становится оккупантом своей души. Он стесняется своего акцента, своего имени, своей культуры. Он готов учить чужой язык не как иностранный, а как единственно достойный. И это не метафора — это трагедия целых поколений в истории многих стран.

Сфера третья: Политика и управление

Когда элиты начинают говорить на иностранном языке между собой (считая его признаком образованности), а с народом общаются на упрощенном «бытовом» наречии, страна раскалывается.
Элита перестает понимать нужды простых людей, потому что думает в категориях чужих учебников по менеджменту. Народ перестает доверять элите, потому что не понимает законов, написанных канцеляритом, набитым иностранными терминами.

В результате страной начинают управлять не люди, а переводчики. А точнее — те, кто стоит за этими терминами. Вместо своей политической воли, мы получаем кальку с чужих инструкций.

Сфера четвертая: Информационная война

Своя армия защищает от вторжения. Свой язык — это система противовоздушной обороны головы.
Когда человек потребляет информацию только на чужом языке, он смотрит на мир через чужой прицел. У него нет защиты в виде культурного контекста, иронии и исторической памяти, которые работают только на «родной» частоте.
Ему легко продать любую идею, потому что он слушает новости без внутреннего переводчика, который мог бы сказать: «Стоп, а у нас-то это всегда по-другому называлось».

Вывод: плати налоги или плати дань

Возвращаясь к нашей поговорке про армию. Содержать свою армию — дорого. Нужно тратиться на оружие, казармы, учения. Но не содержать свою армию — еще дороже. Потому что тогда ты будешь кормить чужую армию, которая зайдет на твою землю.

С языком так же. Учить родному языку детей, писать на нем книги, снимать кино, придумывать термины — это труд. Это кажется дорогим и сложным.
Но не делать этого — самоубийственно. Потому что тогда твой народ пойдет учить чужой язык. Не в школе, как факультатив, а в жизни — как единственный способ понять, что происходит в твоем собственном доме и выжить.

И помните: тот, кто платит за обучение, тот и заказывает музыку. Будет обидно, если на нашем празднике жизни будет играть чужая мелодия только потому, что мы поленились выучить слова своей.