Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Плясала с местными на деревенском празднике. Они верили, что это приносит счастье. Я поверила

В Турции есть традиция — деревенские праздники (köy şenlikleri), которые устраивают после сбора урожая. Я случайно попала на один такой в маленькой деревне где-то между Измиром и Бергамой. Меня пригласили просто посмотреть. Но через пять минут я уже плясала в кругу, держа за руки незнакомых людей, и чувствовала себя частью чего-то древнего и настоящего. Они верили, что танец приносит счастье.

 В Турции есть традиция — деревенские праздники (köy şenlikleri), которые устраивают после сбора урожая. Я случайно попала на один такой в маленькой деревне где-то между Измиром и Бергамой. Меня пригласили просто посмотреть. Но через пять минут я уже плясала в кругу, держа за руки незнакомых людей, и чувствовала себя частью чего-то древнего и настоящего. Они верили, что танец приносит счастье. Через час я тоже в это поверила.

-2

Я ехала в Бергаму, когда заметила оживление на дороге. Машины сворачивали на проселок, люди шли пешком с сумками и детьми. Я остановилась спросить, что случилось. «Праздник урожая! — закричали мне. — Поехали с нами!» Я колебалась ровно секунду. Потом подумала: «А почему бы и нет?» и свернула за ними. Дорога привела к маленькой деревне, утопающей в огнях. Площадь была заполнена людьми, пахло жареным мясом и сладостями, а из динамиков гремела музыка

-3

Меня сразу же усадили за стол. Турецкое гостеприимство — это не миф. Мне несли еду со всех сторон: попробуй это, это, это! Я ела плов, кебаб, долму, пахлаву, запивала айраном и чаем. Соседи по столу расспрашивали, откуда я, куда еду, есть ли у меня муж, дети, почему я одна. Я отвечала, как могла, смесью английского и турецкого, и все смеялись над моими ошибками. Но смеялись добро — как над своей, как над ребенком, который учится говорить.

-4

Когда стемнело, на площадь вышли музыканты. Зурна заиграла так пронзительно, что мурашки побежали по коже. Барабан отбивал ритм, от которого ноги сами пускались в пляс. Люди начали собираться в круг, браться за руки. Я стояла в стороне, просто наблюдая. Ко мне подошла пожилая женщина, взяла за руку и потащила в круг. «Haydi, kızım! Oyna!» (Давай, дочка, танцуй!). Я замахала руками: «Я не умею!». Но меня уже поставили между двумя улыбающимися женщинами.

-5

Халай оказался не таким сложным, как я думала. Шаг вправо, шаг влево, подскок, руки вверх. Главное — не выпускать руки соседей и слушать ритм. Я сбивалась, наступала на ноги, смеялась над собой. Но никто не злился. Мне кричали: «İyi, iyi!» (Хорошо!), подбадривали, показывали движения. Через несколько минут я поймала ритм и уже не думала о ногах — просто двигалась вместе со всеми. Это было невероятное чувство — быть частью круга, частью этого древнего танца, который танцевали здесь сотни лет.

-6

Поздно ночью, когда устали даже самые стойкие, мы сидели у костра на окраине деревни. Пили чай, слушали истории. Ко мне подсела та самая женщина, которая втянула меня в круг. Она говорила по-турецки, жестами показывая, что я должна запомнить этот вечер. «Mutluluk — это счастье, — сказала она, показывая на танцующих. — Танец дает mutluluk. Ты теперь счастливая, да?» Я кивнула. Я была счастлива. Не потому, что выпила или наелась. А потому что меня приняли. Потому что я плясала с незнакомыми людьми под звездами и чувствовала себя своей. Я уезжала под утро, и в машине все еще звучала в голове музыка зурны. И я точно знала: этот вечер принесет мне счастье. Потому что такие вещи не проходят бесследно.

Если вам интересны настоящие, непарадные истории из жизни Турции — заходите в мой канал: Нейрошед.

А для размышления о простых радостях жизни — welcome в мой садовый дневник: Садовый Туризм.

Природа — лучший художник. Но теперь и мы можем творить как она! С помощью нейросетей я превращаю обычные фото в цифровые шедевры. Все инструменты и техники — в моем канале «Мир нейроискусства».