Найти в Дзене
Family English

Язык любви на английском: 20 милых сленговых выражений ко Дню святого Валентина

14 февраля — день, когда хочется говорить о любви особенно нежно.
В английском языке существует множество игривых, ласкательных и сленговых выражений, которыми влюблённые называют друг друга. Такие слова делают речь живой, эмоциональной и очень тёплой. В этой статье мы собрали 20 уменьшительно-ласкательных сленговых выражений, которые часто используются в парах. Скорее запоминайте и радуйте любимых! You’re my silly-billy, and I love you. — Ты мой глупышка, и я тебя люблю. Come here, my huggy-wuggy! — Иди сюда, моя обнимашка! You look adorable, cutie-patootie. — Ты выглядишь очаровательно, милашка. Good morning, honey-bunny! — Доброе утро, зайка! Stop being so lovey-dovey — I don’t like it! — Хватит быть таким нежным — мне это не нравится! Come cuddle with me, snuggle-bug. — Иди ко мне, мой обнимашка. Are you okay, sweetie-pie? — Ты в порядке, сладенький(ая)? Игривый вариант слова baby. Hey babycakes, miss me? — Эй, детка, скучал(а)? You’re my cuddle-bear. — Ты мой мишка. Часто использу
Оглавление

14 февраля — день, когда хочется говорить о любви особенно нежно.
В английском языке существует множество
игривых, ласкательных и сленговых выражений, которыми влюблённые называют друг друга. Такие слова делают речь живой, эмоциональной и очень тёплой.

В этой статье мы собрали 20 уменьшительно-ласкательных сленговых выражений, которые часто используются в парах. Скорее запоминайте и радуйте любимых!

Изображение: Family English
Изображение: Family English

1. Silly-billy — глупышка, смешной(ая)

You’re my silly-billy, and I love you. — Ты мой глупышка, и я тебя люблю.

2. Huggy-wuggy — обнимашка

Come here, my huggy-wuggy! — Иди сюда, моя обнимашка!

3. Cutie-patootie — милашка, очаровашка

You look adorable, cutie-patootie. — Ты выглядишь очаровательно, милашка.

4. Honey-bunny — зайка, сладкий(ая)

Good morning, honey-bunny! — Доброе утро, зайка!

5. Lovey-dovey — мой любимый(ая), нежный(ая)

Stop being so lovey-dovey — I don’t like it! — Хватит быть таким нежным — мне это не нравится!

6. Snuggle-bug — любитель(ница) обниматься

Come cuddle with me, snuggle-bug. — Иди ко мне, мой обнимашка.

7. Sweetie-pie — сладенький(ая)

Are you okay, sweetie-pie? — Ты в порядке, сладенький(ая)?

8. Babycakes — детка

Игривый вариант слова baby.

Hey babycakes, miss me? — Эй, детка, скучал(а)?

9. Cuddle-bear — мишка

You’re my cuddle-bear. — Ты мой мишка.

10. Lovebug — любимка

Часто используется в США.

Good night, lovebug. — Спокойной ночи, любимка.

11. Pumpkin pie — солнышко, милашка

Ещё более ласковый вариант pumpkin.

I missed you, pumpkin pie. — Я по тебе скучал(а), солнышко.

12. Boo-boo — любимый(ая), малыш

Don’t worry, boo-boo, I’m here. — Не переживай, любимый(ая), я рядом.

13. Angel-face — ангелочек

Come here, angel-face. — Иди сюда, ангелочек.

14. Sugarplum — сладкая ягодка

You’re my sugarplum. — Ты моя сладкая ягодка.

15. Snookums — лапочка

I love you, snookums. — Я люблю тебя, лапочка.

16. Buttercup — лютик, солнышко

Smile, buttercup! — Улыбнись, солнышко!

17. Ducky — утёнок

Часто используется в британском английском.

You’re amazing, ducky. — Ты потрясающий(ая), утёнок.

18. Pookie — любимка

Современный сленг в соцсетях.

Hey pookie, what are you doing? — Эй, любимка, что делаешь?

19. Love muffin — сладкий(ая)

You’re my love muffin. — Ты мой сладкий(ая).

20. Heart-stealer — похититель(ница) сердца

Happy Valentine’s Day, my heart-stealer! — С Днём святого Валентина, похититель(ница) моего сердца!

Учите английский с удовольствием — и говорите о чувствах красиво, уверенно и от души!