Давайте честно: сколько раз в жизни вы говорили на английском «I understand»? Сто? Двести? В школе нас учили, что это идеальный способ показать, что вы усвоили информацию. Учительница английского довольно кивала, ставила пятерку, и мы шли домой счастливые.
Но вот незадача: когда реальные носители языка слышат эту фразу в живой беседе, у них внутри происходит легкое содрогание. Почему? Потому что «I understand» звучит либо как приговор судьи, либо как фраза робота. Это слишком холодно, слишком отстраненно, слишком... не по-человечески.
Сегодня мы исправляем эту ошибку раз и навсегда. Вы узнаете 7 способов сказать «я понимаю» по-настоящему, с душой и в нужном контексте.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
1. I see — Самый главный и универсальный солдат 👀
Если вы выбросите из речи I understand и замените его только на I see, вы уже будете звучать в десять раз естественнее.
I see — /aɪ siː/ — дословно «я вижу». Но по смыслу это идеальный аналог русского «понятно», «ясно», «ага».
Эта фраза нейтральна, уместна в любой ситуации и не несет лишних эмоций. Собеседник понимает, что вы услышали информацию и приняли ее к сведению.
- Диалог:
— The meeting starts at 3 p.m., not 2. (Встреча начинается в 3, а не в 2.)
— Ah, I see. Thanks for letting me know. (А, понятно. Спасибо, что сообщил.) - Еще пример:
Фраза: So you work from home now? I see.
Транскрипция: /səʊ juː wɜːk frəm həʊm naʊ? aɪ siː/
Перевод: Так ты теперь работаешь из дома? Понятно.
Это ваша база. Освоили? Идем дальше.
2. Got it / I got it — По-деловому и четко 💼
Хотите звучать уверенно и по-деловому? Используйте Got it или полную версию I got it.
Got it /ɡɒt ɪt/ — дословно «взял это». Смысл: «принял», «услышал», «донесено».
Это фаворит в рабочей переписке и устных инструкциях. Когда начальник ставит задачу, а вы киваете и говорите Got it, это звучит профессионально и собранно.
- Ситуация:
— Don't forget to lock the door when you leave. (Не забудь закрыть дверь, когда уйдешь.)
— Got it. (Принято.) - Нюанс: I got it также может означать «я сам справлюсь» или «я беру это на себя». Если в кафе кто-то тянется к счету, а вы говорите I got it, это значит «я плачу».
3. I hear you — Когда важны эмоции и поддержка ❤️
Это магическая фраза для разговоров по душам. I hear you /aɪ hɪə ju/ — дословно «я слышу тебя». Но на самом деле это означает: «Я понимаю твои чувства», «Я принимаю твою точку зрения», «Мне не все равно».
Когда друг жалуется на жизнь, а вы отвечаете I understand, это звучит как холодный диагноз. А если вы скажете I hear you — это как обнять человека словами.
- Диалог:
— I'm so tired of this stupid weather. (Я так устал от этой дурацкой погоды.)
— I hear you. It's been awful for weeks. (Понимаю тебя. Она ужасна уже несколько недель.)
4. That makes sense — Логическое понимание 🧠
Эта фраза пригождается, когда собеседник объяснил вам причину своих действий, и она кажется разумной.
That makes sense /ðæt meɪks sens/ — «Это имеет смысл», «Это логично», «Теперь понятно, почему».
Вы не просто говорите «понимаю», вы подтверждаете, что уловили логическую цепочку.
- Пример:
— I was late because my car broke down. (Я опоздал, потому что сломалась машина.)
— Oh, that makes sense. I was wondering where you were. (О, теперь понятно. А то я гадал, где ты.)
5. I know what you mean — Эмпатия и общий опыт 🤝
Очень близко к I hear you, но здесь добавляется оттенок: «Я сам через это проходил».
I know what you mean /aɪ nəʊ wɒt juː miːn/ — «Я понимаю, о чем ты», «Знаю это чувство».
- Диалог:
— This coffee is so weak today. (Какой сегодня слабый кофе.)
— Ugh, I know what you mean. It's like colored water. (О да, понимаю о чем ты. Это как подкрашенная вода.)
6. I follow (you) — Я успеваю за мыслью 📚
Если кто-то объясняет вам сложную инструкцию или новую тему, эта фраза идеальна.
I follow /aɪ ˈfɒləʊ/ — «Я понимаю ход мысли», «Я успеваю».
Она показывает, что вы внимательно слушаете и усваиваете информацию по шагам.
- Ситуация на уроке:
— So first you add the flour, then the eggs. Do you follow? (Сначала добавляешь муку, потом яйца. Понимаешь?)
— Yes, I follow you. (Да, я понимаю.)
7. I get it — Финальный аккорд для сложных моментов 🎯
I get it /aɪ ɡet ɪt/ — очень похоже на I got it, но чуть глубже. Это момент озарения: когда вы долго не понимали, а потом наконец-то дошло.
- Пример:
— It's like a puzzle: if you turn it this way, it fits! (Это как головоломка: если повернуть вот так, то подходит!)
— Ah, now I get it! Thanks! (А, теперь дошло! Спасибо!)
Бонус: Как не надо делать ⚠️
Запомните главное правило: I understand — это не табу, но использовать его нужно только в очень формальных контекстах или когда вы хотите подчеркнуть глубину понимания на интеллектуальном уровне.
Например, на лекции по философии сказать «I understand Kant's theory» — окей. В ответ на просьбу выключить свет сказать «I understand» — странно и неестественно.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!