Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Устойчивые выражения с цветами во французском

Французский язык очень любит цвета.
Они не только описывают предметы, но и передают эмоции, состояния и даже отношение к жизни.
Сегодня разберём 3 ярких выражения, которые точно пригодятся в речи.
(Остальные — в моём Telegram, там с примерами и визуальными ассоциациями)
Rouge — voir rouge
Буквально: «увидеть красное».
На деле: впасть в ярость, прийти в бешенство.
Когда человек настолько злится, что «краснеет» от эмоций.
Пример:
Quand il a entendu cette remarque, il a vu rouge.
Когда он услышал это замечание, он пришёл в ярость.
Bleu — avoir la peur bleue
Дословно: «иметь синюю боязнь».
Значение: ужасно испугаться, быть до смерти напуганным.
Это не просто «испугаться», а испытать настоящий шок.
Пример:
J’ai eu la peur bleue en entendant ce bruit.
Я ужасно испугалась, услышав этот шум.
Rose — voir la vie en rose
Очень красивое выражение.
Буквально: «видеть жизнь в розовом цвете».
Значение:
смотреть на жизнь оптимистично
быть влюблённым
видеть всё в идеальном свете
Пример:
Depuis qu’

Французский язык очень любит цвета.
Они не только описывают предметы, но и передают эмоции, состояния и даже отношение к жизни.
Сегодня разберём 3 ярких выражения, которые точно пригодятся в речи.
(
Остальные — в моём Telegram, там с примерами и визуальными ассоциациями)


Rouge — voir rouge
Буквально: «увидеть красное».
На деле:
впасть в ярость, прийти в бешенство.
Когда человек настолько злится, что «краснеет» от эмоций.
Пример:
Quand il a entendu cette remarque, il a vu rouge.
Когда он услышал это замечание, он пришёл в ярость.


Bleu — avoir la peur bleue
Дословно: «иметь синюю боязнь».
Значение:
ужасно испугаться, быть до смерти напуганным.
Это не просто «испугаться», а испытать настоящий шок.
Пример:
J’ai eu la peur bleue en entendant ce bruit.
Я ужасно испугалась, услышав этот шум.

Rose — voir la vie en rose
Очень красивое выражение.
Буквально: «видеть жизнь в розовом цвете».
Значение:
смотреть на жизнь оптимистично
быть влюблённым
видеть всё в идеальном свете

Пример:
Depuis qu’elle est amoureuse, elle voit la vie en rose.
С тех пор как она влюблена, она смотрит на жизнь в розовых тонах.

Цвета во французском — это целый мир метафор.
В Telegram я разобрала ещё:
жёлтый
зелёный
белый
чёрный

Жду в моём ТГ канале)
С заботой о вашем французском
Olea Nilender