Найти в Дзене
Joe ȞupAhudaŋ

Этнография Дакота - 32

ГЛАВА VII
ДАКОТСКИЕ ТАНЦЫ (DAKOTA DANCES) Роль танцев в жизни Дакота можно определить как выполняющую четыре функции. Первая из них это развлечение, вторая - доход, третья - призыв на помощь сверхъестественных сил, четвертая - обрядовое поклонение. Две и больше из этих задач могут могут сочетаться а одном танце, но обычно какая-то одна из них является преобладающей. В чисто языческом лагере Дакота обычно слышится осень много барабанного боя, и днём и, особенно, ночью. Это тренировки и приготовления к важным мероприятиям, в которых используется барабан, а также ночное развлечение молодёжи. Все танцы сопровождаются музыкальным аккомпанементом. (ПЕНИЕ ДЛЯ КОГО-ТО (SINGING TO) Существует особое пение, которое называется Ádowan или Wádowan (А́доуАН, уА́доуАн). Пение для кого-то или пение над чем-то. Это танец выпрашивания. Иногда его называют "Zitkádaŋ pa adówaŋ" (Зитка́даН па адо́уаН), "Пение над головами птиц". Человек собирает некоторое количество красивых голов дятлов и поёт над ними

ГЛАВА VII
ДАКОТСКИЕ ТАНЦЫ (DAKOTA DANCES)

Роль танцев в жизни Дакота можно определить как выполняющую четыре функции. Первая из них это развлечение, вторая - доход, третья - призыв на помощь сверхъестественных сил, четвертая - обрядовое поклонение. Две и больше из этих задач могут могут сочетаться а одном танце, но обычно какая-то одна из них является преобладающей. В чисто языческом лагере Дакота обычно слышится очень много барабанного боя, и днём и, особенно, ночью. Это тренировки и приготовления к важным мероприятиям, в которых используется барабан, а также ночное развлечение молодёжи. Все танцы сопровождаются музыкальным аккомпанементом.

(ПЕНИЕ ДЛЯ КОГО-ТО (SINGING TO)

Существует особое пение, которое называется Ádowan или Wádowan (А́доуАН, уА́доуАн). Пение для кого-то или пение над чем-то. Это танец выпрашивания. Иногда его называют "Zitkádaŋ pa adwaŋ" (Зитка́даН па адо́уаН), "Пение над головами птиц". Человек собирает некоторое количество красивых голов дятлов и поёт над ними для другого человека. Эти головы являются подарком тому, для кого поют, и естественно, в песне упоминаются его достойные почестей деяния и возносятся ему хвалы. В ответ ожидается лошадь либо еще что-нибудь ценное. Мне рассказывали, что в прошлые времена предметы одежды и другие изделия из кожи, либо замысловато сделанные курительные трубки привозились Миннесотскими Дакота к Миссури, и эта церемония пения производилась над головами детей человека с Миссури, который, в благодарность, давал исполнителю несколько лошадей.

ТАНЕЦ ВЫПРАШИВАНИЯ (BEGGING DANCE)

Дж. Кэтлин, картина изображающая Танец Выпрашивания в исполнении молодых воинов Дакота( George Catlin, Beggar's Dance, Mouth of Teton River, 1835-1837, oil on canvas) (Borrowed from here: https://americanart.si.edu/artwork/beggars-dance-mouth-teton-river-3909, free of use, many thanks to the Uploader)
Дж. Кэтлин, картина изображающая Танец Выпрашивания в исполнении молодых воинов Дакота( George Catlin, Beggar's Dance, Mouth of Teton River, 1835-1837, oil on canvas) (Borrowed from here: https://americanart.si.edu/artwork/beggars-dance-mouth-teton-river-3909, free of use, many thanks to the Uploader)

Описание Дж. Кэтлина к картине: "Этот энергичный танец исполнялся не кучкой нищих попрошаек..., а видными и независимыми молодыми людьми племени, красиво одетыми (в смысле не одетыми вообще, если не считать набедренных повязкой и мужских юбок из орлиных и вороновых перьев), с копьями, трубками и погремушками в руках, и колдуном,(англ. medicine-man), бьющим в барабан, соединяющими свои голоса в песне, исполняемой самым высоким визгом, на который они были способны. В этой песне каждый вопит так громко, как только может, объединяя голос с остальными, в призыве к Великому Духу расположить сердца зрителей танца к тому чтобы сделать подаяние бедным, а не с им самим, и заверяя и в том, что Великий Дух будет добр к тем, кто проявляет доброту к беспомощным и нуждающимся" (Дж Кэтлин, Письма и Заметки, том 1, № 30. 1841, репринт 1973)

Прим. перев.: Картина написана по мотивам наблюдений за танцами Лакота в 1830-х гг., возле форта Пьер (Fort Pierre, англ. Форт Пи́ир) в устье реки Титон (она же Бэд, Плохая (Teton River, Bad River), название Титон более не употребляется. Не хочу грузить лишними деталями, тем более не по теме статьи, но мы всё равно к ним уже обращались и будем упоминать впредь, так что лишний набор привязок к местности не помешает. На карте ниже: красные надписи справа-налево - Форт Пьер, долина реки Бэд, Бэдлэндз, Блэк Хиллз. Заодно можно лишний раз посмотреть места расположения резерваций, от Исанти Дакота до Кроу)

Borrowed from here: https://www.google.com/maps/@44.0705217,-102.3711586,6.25z?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDIyNS4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D, thanks Google
Borrowed from here: https://www.google.com/maps/@44.0705217,-102.3711586,6.25z?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDIyNS4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D, thanks Google

Обычный танец выпрашивания, который часто можно было наблюдать у восточных Дакота сорок лет назад (прим. перев.: вероятно, речь о 1840-х гг), имел несколько популярных версий, также посвящённых выпрашиванию. Иногда он назывался Бизоньим Танцем (англ. Buffalo Dance), и в этом случае танцоры придавали себе отталкивающий вид (прим. перев.: это, естественно, частное мнение автора), нацепив на себя рога и пряди длинных бизоньих волос (прим. перев.: такая длинная шерсть растет у бизона на шее, плечах и голове).

Несомненно, могли иметь место танцы выпрашивания, исполнителями в которых выступали исключительно женщины, но среди тех, какие мне приходилось наблюдать лично, были только исполняемые исключительно мужчинами. В этом случае мужчины, одевшись в свои лучшие наряды, раскрасившись самым привлекательным образом, и должным образом разместив все свои перья на головах, собираются и танцуют в круге. Они наклоняют тело вперёд, подгибая колени и выпрямляются, и так, двигаясь вверх-вниз, следуя ритму барабану и треску погремушек из оленьих копыт, танцуют, распевая свою практически монотонную песню, завершающуюся криками и хлопками ладонью по губам. Затем из круга на середину выступает какой-нибудь воин, и, активно жестикулируя, начинает рассказывать о каком-нибудь военном подвиге. Его рассказ встречают воплями, и затем танец возобновляется. Затем, в один из таких интервалов, пожилой мужчина, сидящий снаружи, произносит речь в честь человека или нескольких людей, которые должны сделать подарки. Если танец исполнялся в честь торговца, он должен не теряя времени принести табак, или порох и свинец, или провизию, или, возможно, всего сразу. Если члены одного индейского селения танцуют для другого, женщины последнего торопятся принести из своих жилищ и подарить танцующим еду и одежду. В благодарность исполняется ещё один танец, подарки распределяются между танцующими, и затем группа танцующих разъезжается или вместе едет куда-либо ещё. Отметим, что танцы выпрашивания оказывают сильное разлагающее воздействие и вина за их поощрение часто лежит на белых людях (прим. перев.: Considering that begging dances must be very demoralizing, white men have often
been greatly to blame for encouraging them. Полагаю, что смысл передал правильно, более буквальный перевод топорный какой-то получается, либо я не понимаю к чему он это ввернул. Зная о наличии такой традиции, можно чисто теоретически безошибочно догадаться, что любой торговец, регулярно или наездами торгующий с любым племенем Равнин (и Вудланда
) прямо-таки напрашивается на то что для него будут регулярно исполнять такие танцы, а он, при случае, будет их поощрять с целью усиления своего влияния на племя)


ТАНЕЦ НЕ БЕГУЩИХ (NO-FLIGHT DANCE)

Как известно, организация армии и её подготовка к эффективной службе нуждается в огромном количестве муштры. Военный предводитель Дакота прибегают к очень похожей процедуре при подготовке к тропе войны юношей и подростков. Называется она "Танец Не Бегущих" (прим. автора: napé šni káǧapi - "они изображают не бегущих" (прим. перев.: напе́ шни ка́гхапи; эти слова емнип раньше упоминались в тексте, так что на всякий случай: не путать с напе́ - рука; напе́ здесь это совершённая форма глагола напа́ - отступать). Она объединяет молодых людей, которые еще не оставили своего следа на поле битвы, и тренирует их посредством скоординированных хореографических движений, в то время как песня о храбрых делах воспламеняет и закаляет их сердца для будущих битв. И то и другое содержит наставления в индейском искусстве войны. И является подготовительным мероприятием перед тем, как военный провидец начнёт собирать военный отряд (прим. перев.: "провидец" - здесь в том смысле, что лидер индейского отряда, направлявшегося в рейд, обычно по ходу рейда руководствовался видениями и снами, или, по крайней мере, облекал в форму рассказа о своих видениях мотивации своих распоряжений). Но перед тем, как приступить к этому, он должен умилостивить злых Духов и заручиться поддержкой Богов. Это достигалось различными способами. одним из которых был Круговой Танец, Yumni Wačipi (дак. Йумни́ уАчи́пи, англ. Circle Dance). (Прим. перев.: просто для сведения: Ст. Р. Риггс, если что, говоря об индейских Богах и Духах, пишет эти слова всегда с маленькой буквы, с большой это моя корректировка).

ТАНЕЦ КРУГА (CIRCLE DANCE)

Приготовления к нему, и к снисканию поддержки Богов в целом, происходили посредством очищения при помощи паровой бани, Initipi (Ини́типи - потения, от Ини́ти - парильня, потельня, от Ини́ - потеть, очищаться паром). Когда с этим было покончено, для шамана (wičášta wakáŋ, уИча́шта уАкъа́Н) устраивали шалаш, расположенный в круге около сорока футов диаметром, обозначенном воткнутыми в землю кольями, украшенными венками из ивы. В круге оставляли четыре прохода. В центре круга устанавливали столб высотой в двадцать футов, с изображениями из коры (англ. bark images), подвешенными к его вершине. У его подножия снимали слой земли, и на этом очищенном месте и делали небольшой шалаш из ивы. У входа в шалаш устраивали кострище с тлеющими углями, и клали окрашенный в красный цвет камень и трубку. После всех этих приготовлений, пожилой человек, проведя ночь за барабанным боем, постом и молитвами, выходил из палатки, обнажённый, если не считать пучка травы, закреплённой вокруг его паховой области и направлялся к шалашу. Он нёс с собой барабан и погремушки. Он останавливался перед окрашенным камнем и молил: "Дед, смилуйся надо мной!". После этого он входил в маленький шалаш и начинал петь и стучать в барабан. Тогда танцоры входили в круг и начинали танцевать, двигаясь по окружности. Их была дюжина или больше, все украшенные раскраской и перьями. За ними в круг входили три или четыре женщины. Мужчины пели, а женщины хором вторили им. Так продолжалось около десяти минут и затем они выходили, чтобы отдохнуть. Затем танец раз за разом возобновлялся, каждый раз становясь всё более исступлённым. По завершении последнего акта танца, несколько человек с ружьями стреляли в изображение волка на вершине шеста, затем пожилой человек произносил своё пророчество и на этом танец завершался.

ТАНЕЦ СКАЛЬПА (SCALP DANCE)

После того, как Духи были умилостивлены и видение явлено, лидер собирал отряд и отправлялся во вражеские земли. Предположим здесь, что поход отряда был успешным и были добыты один или больше скальпов. Отряд возвращался домой с триумфом. Это называется wakte hdipi (уАкте́ хди́пи) - "кого-то убив возвращаются домой". Убив врагов, принято раскрашиваться в черный цвет и оставлять волосы свободно висящими. Перед тем, как въезжать в своё селение, они присаживаются на каком-нибудь небольшом холме и поют заупокойную песнь (англ. dirge) для душ, которые они оставили без тел. Там их встречают люди и их племени и забирают всю их одежду, что называется Wayuzapi (уАйу́запи) - "забирание всего". А их одеяла будут забирать у них каждый раз, когда добытые ими скальпы будут окрашиваться в красный цвет, - данная церемония обычно повторяется четыре раза.

После каждого повтора церемонии начинается танец скальпов. Это танец самопрославления, и, кажется, именно это означает его название, Iwakičipi (иуА́кичипи). Изготавливается обруч примерно в два фута диаметром, или чуть больше или меньше, с рукоятью в несколько футов длиной, и на этом обруче растягивается скальп. Молодые люди собираются и выстраиваются полукругом, при этом те из них, кто принимал участие в добывании этого скальпа, раскрашиваются в чёрный цвет, в то время как остальные - в красный или жёлтый, на их выбор. Все начинают танцевать под бой барабана. На противоположной стороне круга стоят женщины, которые выстраиваются в линию, и у одной из них в руках находится скальп врага. Мужчины распевают свои военные песни и славят доблесть и успех вернувшихся с военной тропы, Женщины в положенные интервалы как-бы отвечают им хоровым пением. Как и у других народов, в честь конкретного события часто создается новая песня, однако и старые не забываются. В качестве примера приведу следующее:

Кое-кого я убил и возвышаю свой голос;
Кое-кого я убил и возвышаю свой голос;
Северного бизона я убил и возвышаю свой голос;
Кое-кого я убил и возвышаю свой голос.

(англ.:

Something I've killed, and I lift up my voice;
Something I've killed, and I lift up my voice;
The northern buffalo I've killed, and I lift up my voice;
Something I've killed, and I lift up my voice)

"Северный бизон" означает чёрного медведя, а чёрный медведь означает человека. "Возвышение голоса" (прим. перев.: - то есть повышение тона горлового визга) производится в знак скорби по убитому врагу. Ночь за ночью молодые мужчины и женщины продолжают повторять этот танец, пока не начнётся осенний листопад, если танец начался летом, или, если скальп был принесён в селение зимой, пока не вырастет новая листва на деревьях. В каждом случае окрашивания скальпа целый день проводится в танцах с ним. И это не простые а торжественные дни, в это время делаются подарки, устраиваются пиры, и в целом люди пребывают в радостном настроении. Влияние Танца Скальпов на мораль людей очевидно: в таком тесном сообществе, как Дакотское, такие частые и продолжительные ночные коллективные мероприятия сильно располагают к распущенности. Но наибольшее зло, исходящее от Танца Скальпов, состоит в том, что он является преступлением против всеобщей человечности. "Если враг твой голоден - накорми его, если испытывает жажду - напои его" (прим. перев.: -вероятно цитата из Библии). Насколько противоречат друг другу эти божественные слова и дух, исходящий от Iwakičipi (иуА́кичипи - танец скальпов в смысле). Орлиные перья и танцы скальпов сильно способствовали поддержанию межплеменных войн среди Индейцев. И с тех пор, как "Танец Круга" и "Танец Скальпа" стали частью прошлого для наших частично цивилизовавшихся Дакота, сильно оживился тот, который называется "Танец Травы". Говорят, что его название произошло от обычая древних времён танцевать обнажёнными, или только с пучком травы вокруг паховой области. В таком обнажённом состоянии показываются только мужчины. Это ночной танец, и он считается исключительно развращающим, хотя в настоящее время они исполняют его в индейской одежде, а то и в костюме белого человека.

Продолжение следует, за указания на технические и стилистические косяки перевода заранее благодарю...