? Необычная, но показательная ситуация. Посол (прости, Господи) Украины в Великобритании Залужный на днях выступал в Chatham House. И выбрал для выступления английский язык. Вышло… сложно. Оставим за скобками профессиональные навыки и уровень дипломатической подготовки этого посла, но остается вопрос: за-чем? Видео разлетелось по сети: человек явно не владеет языком на том уровне, который требуется для бытовой коммуникации. Про публичную или про дипломатию я вообще молчу. Горе-спикер спотыкался, запинался, терял нить мысли, а эти «э-э-э» и паузы ставили жирную печать его военного бэкграунда. Выглядело это, мягко говоря, нереспектабельно. И здесь возникает еще один вопрос: почему он был один? Давайте честно. Для публичных людей есть железное правило: если вы не готовите речь на иностранном языке с носителем и не чувствуете язык на уровне «знаю почти как родной», подключайте переводчика. Публично выступать и на своем языке непросто, а уж на чужом! В Chatham House мне доводилось бы