Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слова и смыслы

Венгерский язык самый трудный для изучения? Связь с русским

Венгерский (угорский) язык входит в финно-угорскую семью языков. Внутри этой семьи венгерский, мансийский и хантынский языки образуют угорскую группу . Родственные  языки – финский, эстонский, есть много общего в корнях слов с коми, марийским, мордовским, удмуртским. На венгерском говорят не только в Венгрии, но и венгры в Закарпатской области Украины, есть они в других славянских странах – в Сербии (Воеводина), Румынии(Трансильвания), Словакии, Хорватии, Словении, а также в Австрии. Сами венгры называют свою страну Magyarország — буквально «страна мадьяр». В слове magyar — самоназвание народа, ország — «страна».
Слово magyar связано с названием одного из племён союза — Megyer. По-венгерски magyar → [ˈmɒɟɒr], Приближённо по-русски: «модьор» (но мягче и короче). В слове Magyarország:[ˈmɒɟɒrorsaːg] ≈ «модьорорсаг». В венгерском gy — это одна буква (отдельный звук), а не сочетание g + y. Она обозначает звук: [ɟ]. Это мягкий палатальный взрывной звук, близкий к русскому мягкому «дь», но бо

Венгерский (угорский) язык входит в финно-угорскую семью языков. Внутри этой семьи венгерский, мансийский и хантынский языки образуют угорскую группу .

Родственные  языки – финский, эстонский, есть много общего в корнях слов с коми, марийским, мордовским, удмуртским.

На венгерском говорят не только в Венгрии, но и венгры в Закарпатской области Украины, есть они в других славянских странах – в Сербии (Воеводина), Румынии(Трансильвания), Словакии, Хорватии, Словении, а также в Австрии.

Сами венгры называют свою страну Magyarország — буквально «страна мадьяр». В слове magyar — самоназвание народа, ország — «страна».
Слово
magyar связано с названием одного из племён союза — Megyer.

По-венгерски magyar → [ˈmɒɟɒr], Приближённо по-русски: «модьор» (но мягче и короче).

В слове Magyarország:[ˈmɒɟɒrorsaːg] ≈ «модьорорсаг».

В венгерском gy — это одна буква (отдельный звук), а не сочетание g + y. Она обозначает звук: [ɟ]. Это мягкий палатальный взрывной звук, близкий к русскому мягкому «дь», но более «чисто нёбный», чем русский звук.

Возникает вопрос - почему пишется g, а не d? Объясняют это историческими причинами.

А именно. Венгерская орфография сложилась в средние века под сильным влиянием латиницы. Для передачи мягких нёбных согласных использовали букву y. Так ny = [ɲ] (как исп. ñ), (в русском нь), gy = [ɟ], (в русском дь), ly = [ʎ] (в русском ль).

Т.е, буква y рядом - это типа мягкого знака в русском. Со всеми другими согласными звуками понятно, принимаем. Но не понятна замена g на d (д). Как я не пытался представить переход "гь" в "дь", у меня не получается - язык все равно в разных местах.

Остается признать версию "народной этимологии" - рукописная g совпадает с русской рукописной д, вот и перепутали?

Теперь откуда взялось русское название «Венгрия», европейские, английское Hungary. Европейское название происходит от латинского Hungaria, которое, в свою очередь, восходит к Onogur / Oghur. Это название тюркского племенного союза «десять племён» : on — «десять», ogur / oghur — «племя».

Венгры кочевники (Tsikóschen von Mezőhegyes, Franz Jaschke, színezett rézkarc, 1821 - Цикошен фон Мезёхедьес, Франц Яшке, цветной офорт, 1821 г.)
Венгры кочевники (Tsikóschen von Mezőhegyes, Franz Jaschke, színezett rézkarc, 1821 - Цикошен фон Мезёхедьес, Франц Яшке, цветной офорт, 1821 г.)

В византийских источниках IX века встречается форма Οὔγγροι (Ungroi).
Из неё возникли латинское Hungaria, английское Hungary, немецкое Ungarn, русское Венгрия

Начальное H- в западноевропейских языках появилось позднее — по ложной ассоциации с гуннами. В Средние века венгров часто отождествляли с гуннами из-за кочевого образа жизни. Отсюда и латинское написание с H — Hungaria (как будто «страна гуннов»). Но прямой этнической связи между мадьярами и гуннами история не подтвердила.

Почему в русском «Венгрия», а не «Унгрия»? В славянских языках звук u- / un- в начале слова часто переходил в v-: Ungr → Vengr, отсюда древнерусское «Вънгръ». Поэтому польское Węgr , чешское Uhry, русское Венгрия

Украинское «Угорщина» — это старославянская форма, происходящая от древнего этнонима угри.

В древнерусских летописях венгры назывались: угри, угорьскыи, угорьская земля. Это отражает раннюю форму латинского Ungari / Hungari, которая через западнославянское посредство вошла в восточнославянские языки.

Корень здесь — ugr- / ugrь-. Украинское -щина — продуктивный суффикс со значением «земля, территория, край, область, связанная с кем-то». Примеры - Київщина, Полтавщина, Галичина. Поэтому Угорщина = земля угров.
Украинский язык сохранил более архаичную начальную гласную.

Теперь о венгерском языке.

Какие-то писатели википедии написали, что «до конца XIX века факт принадлежности венгерского языка к финно-угорским подвергался сомнению». Т.е., якобы была сомнительной связь по меньшей мере с финским. Но это не так.

Вот сведения о том, что уже в XVII в. Немец Мартин Фогель (Martin Fogel) «открыл и доказал сродство финского, лопарского и венгерского языков»:

-2
-3

Во многих венгерских словах, однако же, находятся славянские, русские корни. А это слова из состава основных, общеупотребительных.

Венгерский язык - magyar nyelv.

Слово nyelv (язык) - молва (н-м), как česká mluva (чешская речь), чешск. mluvа «речь», болгар. мълва - «молва, говор».

А «разговор, речь» на венгерском - beszéd (беседа).

Далее - примеры вернерских слов, в которых явно видна и слышна связь с русскими:

ego - я (либо от АЗЪ, либо от ЕГО)
mi - я (мы, мой)
mi - мы
ti, te - ты, тебе
de - да
és - да (есть)
ne - не, нет
sőt - (е)щё - ст.-слав. ѥште
e, ez - эта, этот, это (е(сть) та, е(сть) тот, е(сть) то). Как и в испанском - это - е(сть) то - esta
eszik - есть
étel - еда
egy - еди(ница), еди(ный) (лат. g и наша g)
jég - лёд (лат. g и наша g)
lágy - мягкий, ласковый, добрый (ладный) (лат. g и наша g)
ismer - знать, ведать (измерять)
ismeret - знание, ведение, набор знаний (измерять)
drága - дорогой, дорогая
ebédlő - столовая (обед, обедать)
víz - вода (нем. wasser, ирл. uisce)
hullám - волна (нем. welle) h-w
szomszéd - сосед
muzsik - крестьянин (мужик)
égő - горелка, горячий (огонь)
odaad - отдать
kéreg - кора
apa - (п)апа
mama - мама
báty - б(р)ат
óra - время, час (греч. ώρα, лат. hora, англ. hour, зыр. пора), т.е. наше (п)ора (h=n)
vezető - вождь
tompa - тупой
méz - мёд
személy - человек, личность (земеля, земляк, землянин)
múzni - мычать, мычание
beszéd - речь, язык, разговор (беседа)
pálca - палка
utca - у(ли)ца
- ка(мень)
méreg - яд, отрава (морить)
ugrat - прыгать, дразнить (играть)
vólosz - волос
kés - нож, резец (кусать, коцать)
mérő - мера
puszta - пусто
lepény - лепешка, пирог (лепить, лепнина)
kapál - копать
(v)orsó - веретено, катушка (в)ращать-(в)ертеть-(в)оротить
óceán - океан
zsír - жир
zsíros - жирный
szalonna - сало
- соль
kasza - коса
szuka - лисица, волчица, стерва (сука)
kurva - шлюха, шалава (курва)
komor - хмурый
gereblye - грабли
káposzta - капуста
varjú - ворона
sz(v)abadon - свободно
vitéz - герой, богатырь, храбрец (витязь)
rabló - (г)рабитель
rablás - (г)рабёж
kártya - карта
durák - дурак
medve - медведь
bika - бык
deszka - доска
tegez - тыкать
kerítés - ограждение, забор (крыть, закрывать)
Istálló - конюшня (стойло)
kecske - коза, козочка
cékla - с(в)екла
kulcs - ключ
héj - кожура, оболочка (рум. coajă, наше кожа)
kupac - куча (купа, ст.-слав. коупъ). Франц. coupage из этой же купы. Купно - кучно. Вкупе - в куче, т.е. вместе, сообща.
lusta - ленивый (лежать, лежака, лежебока, как и англ. lazy, финск. laiska, нем. lässig, ирл. leisciúil и т.д.)
puska - ружьё, карабин, винтовка (пушка) 
puszi - поце(луй)
puszil - поцел(овать)
retek - редис
fal - стена (англ. wall), т.е. наше ВАЛ, наВАЛ (земляной вал)
fricska - щелчок, щелбан (трескать)
fricskáz - стряхнуть, отряхнуть (трескать, тряхать, трясти)
fordít - вертеть, воротить
zokni - носок, носки (англ. sock, т.е. наше ноСОК) zok-ni = ni-zok
vidék - вид
pata - (ко)пыто
golyó - пуля (укр. куля, польск. kula, литовск. kulka, эст. kuul, швед. kulan)
gombóc - комок
cukorka - конфета, конфеты (сахарки, сахарок, укр. цукерки, бел.рус. цукеркі)
vihar - вьюга, метель, буря (вихрь)
csata - битва, сражение (сеча)
magas - большой, высокий (могучий, мощный)
görbít - гнуть, кривить (горбить)
szed - жать, собирать урожай
barát - друг, товарищ (брат)
- игла, улавка, спица (тыкать, тык)
veréb - воробей
cinege - синица
bug - букашка
piszkít - пачкать
szét - на куски, на части, раздельно (сечь)
kutya - собака (лтш. kuce - сука, kucis - собака, болг. кучето - собака, болг. кучка - сука, словен. kúčǝk, kûcǝk, польск. kucziuk, кутёнок - щенок)
cica - кот (киса)
patak - поток
pisi - моча
patkó - подко(ва)
kemence - печь (каменка)
gomba - гриб (губа, губы, чешск. houby, болг. гъба, зыр. гоб) грибной суп - губница...
szövet - ткань, материя, текстиль (шов, сшивать)
korty - глоток (р-л)
szer - зелье (р-л)
szeretne - желать (р-л)
szeret - любить, нравиться (желать) (р-л)

Автор подборки слов: Ярослав