С 1 марта вступает в силу запрет на использование иностранных слов в публичных пространствах без дублирования на русском языке . В сфере дизайна мы так привыкли к англицизмам, что часто даже не замечаем их. Мудборд, хоумстейджинг, референсы, апгрейд, дедлайн, кастомизация… Они звучат привычно, профессионально, «по-деловому». Но всегда ли они действительно нужны? Например: ▪️ мудборд — можно заменить на «доска настроения» или «лист образов» ▪️ хоумстейджинг — «предпродажная подготовка интерьера» ▪️ референсы — «примеры» или «образцы» ▪️ дедлайн — «срок сдачи» ▪️ апгрейд — «обновление» С одной стороны, профессиональный язык помогает быстро понимать друг друга внутри отрасли. С другой — публичная коммуникация должна быть понятной каждому. Особенно если ты работаешь с широкой аудиторией и хочешь, чтобы тебя читали не только коллеги, но и клиенты. Хороший повод пересмотреть свои тексты и задать себе вопрос: мы упрощаем коммуникацию или усложняем её ради модного звучания? Иногда простые русс
Сегодня работаю с интересной и немного философской задачей — исключение иностранных слов из публичной информации
24 февраля24 фев
3
1 мин