Найти в Дзене

Теперь только на русском

С 1 марта иностранные слова под запретом. Вместо Menu и Free теперь нужно писать Меню и Бесплатно. Так что: - Не Директолог, а рекламщик - Не таргетинги, а нацеливания - Не DSP, а х*рня какая-то😁 Название на вывесках и сайтах можно оставить на иностранном. Но надо продублировать его на русском. Причем не просто кириллицей, а именно с переводом на русский. Исключение: если бренд - это товарный знак. Русский вариант надо поставить в начало. Примеры правильного и неправильного варианта - на скрине. У нас получается так: Кучер / Coocher Ну, может, оно и к лучшему: Как-то позвонила девушка-менеджер и пыталась выговорить наше название. У неё было несколько попыток, и в итоге получилось так: Коо… Кооц… Кооцхер😁 С вас 👍

Теперь только на русском

С 1 марта иностранные слова под запретом. Вместо Menu и Free теперь нужно писать Меню и Бесплатно.

Так что:

- Не Директолог, а рекламщик

- Не таргетинги, а нацеливания

- Не DSP, а х*рня какая-то😁

Название на вывесках и сайтах можно оставить на иностранном. Но надо продублировать его на русском. Причем не просто кириллицей, а именно с переводом на русский. Исключение: если бренд - это товарный знак.

Русский вариант надо поставить в начало.

Примеры правильного и неправильного варианта - на скрине.

У нас получается так: Кучер / Coocher

Ну, может, оно и к лучшему:

Как-то позвонила девушка-менеджер и пыталась выговорить наше название. У неё было несколько попыток, и в итоге получилось так:

Коо… Кооц… Кооцхер😁

С вас 👍