Нашим третьим словом после мамы и папы станет старший брат 哥哥 gēge. Не сказать, чтобы сложное слово, но и не такое уж лёгкое. Непростое оно только по произношению хитромудрой гласной е, которая складывается вполне себе из двух наших гласных: ы-э, с акцентом на э. Без ы этот звук невозможен. Ну, а согласный произносится как наш к. И не смотрите, что перед нами английская звонкая g. Это в английском она звонкая, а в китайском ею обозначается к. Так что старший брат звучит как: кыэ-кыэ. Ы сделайте покороче, но совсем не убирайте. Тоны я объясняю в первом уроке на моём канале в ВК "Китайский для тех, кто в пути", на досуге можете заглянуть: https://vk.com/music/playlist/-201943287_1_49b830a393b965dc44 Итак, о старшем брате. Просто брата или сестры вы у китайцев не встретите. Семьи раньше были большие, поэтому и градация всех членов семьи была и остаётся чёткой. К тому же, старший брат - это обращение к более взрослому другу. Gē ge - это два слога, а стало быть, перед нами два иероглифа: 哥