Понятное дело, где старший брат, там иногда и младший. Однако иероглифы младшего брата более замысловатые, чем у старшего. Сами посудите: Какие-то чубчики непонятно на чём. Но прежде чем нырнём в сами иероглифы, посмотрим на произношение: 弟弟 dìdi. И с ним всё просто. D равна нашему согласному Т. По-русски говоря, младший брат произносится как ти-ти. Никаких особых завихреней. Напомню, что тоны я объясняю в первом уроке на моём канале ВК "Китайский для тех, кто в пути": https://vk.com/music/playlist/-201943287_1_49b830a393b965dc44 А мы возвращаемся к чубчикам, к вечно взъерошенному младшему братцу. Согласитесь, иероглиф кажется каким-то нереальным, просто высшим пилотажем китайской письменности. Может, оно и так... Я долго корпела над этим иероглифом, ища какое-то адекватное пояснение. И такого не нашла, так что пришлось из кучи материала синтезировать своё: Итак, верхний элемент - это разновидность графемы 八 восемь. Да, только в младшем брате ножки - косолапые 丷, а не врозь. Но такое