) Если вы учили китайский, вы точно знаете фразу 马马虎虎 (mǎmǎhūhū). И почти каждый иностранец обожает её использовать 😄 Но почему? 📌 Что значит 马马虎虎? Буквально: «лошадь-лошадь, тигр-тигр» (да, звучит странно). По смыслу — что-то вроде: «так себе» «нормально» «сойдёт» «ничего особенного» Например: A: 你最近怎么样? B: 马马虎虎吧。 — Как ты? — Да так, нормально. 🤔 Почему иностранцы её так любят? 1️⃣ Легко запомнить — повторяющиеся слоги. 2️⃣ Звучит мило и по-китайски «аутентично». 3️⃣ Удобно использовать, когда не знаешь, что сказать. 4️⃣ Часто встречается в учебниках — поэтому создаётся ощущение, что её используют постоянно. 🇨🇳 А как часто её используют китайцы? Вот тут начинается самое интересное. 🔹 В реальной жизни её используют не так часто, как кажется. 🔹 Звучит немного «по-учебниковски». 🔹 Иногда может звучать чуть-чуть формально или даже слегка старомодно. Вместо 马马虎虎 китайцы чаще скажут: 还行 (hái xíng) — нормально 还可以 (hái kěyǐ) — можно 就那样 (jiù nàyàng) — да так 一般般 (yībānbān) — средн