Или ФЭННИ. Когда мир услышал о существовании внезапно оскандалившейся группы Pussy Riot, многих покоробило не только поведение её участниц в Храме Христа Спасителя, а также неприличные тексты песен, но и, как минимум, само название коллектива. Потому что переводится оно в лейт-версии как "Восстание вагин", а в хард-версии как "Агрессивные киски", где киска - это женский половой орган в вульвгарном этого смысле. Оказывается, наши, мягко говоря, девушки, были не оригинальны. Ибо в 70-е годы в США уже существовала рок-группа под под названием Fanny. Ну и что, скажете вы. Ну и то, скажу я, что в английском языке (особенно в британской и австралийской культуре) вот это самое слово fanny ещё в XIX веке на вульгарном сленге служило обозначением той самой "киски", а в более поздний период, уже в XX веке стало обозначать пятую точку, которая на букву ж. По одной версии, происходит оно от немецкого слова "fanne", которое переводится как "веер" (у того кто это решил использовать по иному назнач