В проекте новой конституции Казахстана хотят изменить формулировку, касающуюся статуса русского языка. Если в действующей Конституции говорится, что русский язык может быть использован наравне с казахским в государственных органах власти, то в новой версии слово "наравне" предлагается заменить на "наряду". Возникает закономерный вопрос, как это на первый взгляд незначительное изменение может повлиять на реальную практику использования русского языка в Казахстане? Большинство словарей заявляют, что «наряду» и «наравне» – это синонимы, обозначающие равенство прав, условий или одновременность действий. В обиходной речи это так. Но будет ли равнозначной замена, если дело касается юридических формулировок? Наречия наряду и наравне словарями рассматриваются как синонимичные понятия и в словарных статьях используются для взаимного толкования. В «Большом толковом словаре русского языка» читаем: «Наряду – нареч. с кем, чем. 1. Одинаково, на одинаковых правах, условиях; наравне. Выступать наряду