❗️ Оба варианта правильны, но с разным смыслом: → У меня есть один телевизор (какой-то, не конкретный). Когда использовать: Когда вы просто сообщаете факт наличия телевизора как предмета техники. → У меня есть этот конкретный телевизор / У меня есть телевидение (как доступ к каналам). Когда использовать: 1️⃣ Когда говорите о конкретном, известном собеседнику телевизоре → например, "Я взял (тот) телевизор из гостиной" 2️⃣ В значении "доступ к телевещанию" → J'ai la télévision par câble — У меня есть кабельное телевидение. La télévision в значении "телевидение" — это не физический предмет, а явление, услуга, технология. Мы говорим о телевидении как о системе вещания в целом. Определённый артикль указывает на уникальность понятия. Это аналогично выражениям: ✅ L'homme qui la regarde. Перевод: Мужчина, который смотрит на неё. Это ключевое правило различения относительных местоимений: ◆ QUI заменяет подлежащее (тот, кто совершает действие) ◆ QUE заменяет прямое дополнение (тот, на кого на
Разбор двух грамматических тем на примерах: артикли и относительные местоимения QUI | QUE во французском языке
10 февраля10 фев
3
2 мин