): ✅ Значение: Используется для передачи информации, полученной от других людей. Переводится как «слышал, что…»/«говорят, что…»/«мне сказали, что…». Помогает делиться фактами, слухами или новостями, которые вы узнали не из личного опыта ✅ Сочетаемость: 1️⃣Предложение (в прямой форме) + と聞いた: 明日は雨だと聞いた — «Слышал, что завтра будет дождь» 2️⃣Глагол (словарная/прошедшая форма) + と聞いた: ケーキが売り切れたと聞いた — «Мне сказали, что все торты уже распроданы» 3️⃣い-прилагательное / な-прилагательное (без な+だ) + と聞いた: その映画は面白いと聞いた — «Говорят, этот фильм интересный» あの店は静かだと聞いた — «Слышал, что в том кафе тихо» ✅ Примеры: 「彼女は結婚したと聞いて驚いた」 かのじょはけっこんしたときいておどろいた ー «Я удивился, услышав, что она вышла замуж» 「このレストランは安くて美味しいと聞いた」 このレストランはやすくておいしいときいた ー «Говорят, в этом ресторане недорого и вкусно» #грамматика #JLPT_N4 #JLPT_N3