Если вы учите китайский только по учебникам, то первая переписка с носителем вызывает лёгкий шок.
Вы стараетесь, пишете длинное предложение, а в ответ приходит одно загадочное: 嗯 И… тишина. Добро пожаловать в живой китайский язык в переписке. Здесь не говорят «как в учебнике», не утруждают себя полными предложениями и очень любят исчезать «на три дня». Разбираемся, как на самом деле переписываются китайцы, что означают короткие ответы и как самому писать естественно. Если вы готовы к новым знаниям, мы начинаем! Чем короче — тем нормальнее.
Если можно ответить одним иероглифом — ответят одним. Если можно вообще не отвечать — подумают. 嗯
En 嗯 en мм / угу / понял Это самый универсальный ответ в китайской переписке. Он может означать: Реальный диалог: — 你今天忙吗?
— 嗯 Перевод:
— Ты сегодня занят?
— Я видел сообщение. 哦
Ó 哦 ó ага / понятно Чуть холоднее, чем 嗯. Иногда читается как «ну ок». 好
Hǎo 好 hǎo хорошо / ладно Очень часто означает:
«Я согласен, но тему развивать не буду» 好吧
Hǎo ba 好