Найти в Дзене

Идиома. SHOW THE WHITE FEATHER

Довольно часто мы сталкиваемся с примерами смелости, проявляемой в экстремальных ситуациях: на войне, во время стихийных бедствий, в критической ситуации, когда кому-то нужна помощь и защита. Тогда человек, не задумываясь, бросается спасать того, кто попал в беду. Однако быть смелым или show the white feather можно не только в такие моменты, но и в повседневной жизни. Каждый из нас когда-нибудь show the white feather. Бороться с этим усилием воли бесполезно, возможно только развивать собственную смелость. Итак, сегодняшняя фраза: Слова: show - показывать; white - белый; feather - перо. Дословное значение: «показывать белое перо» Употребление: to behave in a cowardly manner - вести себя как трус По-русски мы в таком случае говорим «струсить». Например: They relied on him but he showed the white feather and didn't come. Они полагались на него, но он струсил и не пришел. Происхождение: Белое перо в хвосте бойцовского петуха считалось признаком плохой породы. В Англии и Австралии получение
Оглавление

Довольно часто мы сталкиваемся с примерами смелости, проявляемой в экстремальных ситуациях: на войне, во время стихийных бедствий, в критической ситуации, когда кому-то нужна помощь и защита. Тогда человек, не задумываясь, бросается спасать того, кто попал в беду.

Однако быть смелым или show the white feather можно не только в такие моменты, но и в повседневной жизни.

Каждый из нас когда-нибудь show the white feather. Бороться с этим усилием воли бесполезно, возможно только развивать собственную смелость.

Итак, сегодняшняя фраза:

SHOW THE WHITE FEATHER

Слова:

show - показывать;

white - белый;

feather - перо.

Дословное значение:

«показывать белое перо»

Употребление:

to behave in a cowardly manner - вести себя как трус

По-русски мы в таком случае говорим «струсить».

Например:

They relied on him but he showed the white feather and didn't come.

Они полагались на него, но он струсил и не пришел.

Происхождение:

Белое перо в хвосте бойцовского петуха считалось признаком плохой породы. В Англии и Австралии получение белого пера означает обвинение в трусости. Обычно людям, избегавшим военной службы, вручались белые перья.

Поэтому выражение показать "белое перо" стало как бы показателем трусости.

Белое перо - лишь символ трусости?

С перьями связано множество суеверий. Каждому доводилось находить перо, лежащее на земле. Считается, что это обещает счастливое событие в ближайшее время. А схватить летящее перо означает поймать удачу за хвост, и предвещает успех в делах. Интересно, что белые перья являются символами счастья и удачи.