Уважение к пчёлам у словенцев проявляется непосредственно в языке не декларативно, а структурно — через выбор слов, грамматику и устойчивые выражения. Это особенно заметно, если сравнивать словенский с другими европейскими языками. Самый часто приводимый и действительно показательный пример — глагол umreti («умереть»). В словенском языке он в строгом смысле предназначен для людей. Для животных обычно используется poginiti («погибнуть, издохнуть»). Однако по отношению к пчёлам допустимо и в традиции считается нормальным сказать čebele so umrle — «пчёлы умерли». Это не разговорная случайность, а устоявшаяся норма пчеловодческой речи. Тем самым пчёлы лингвистически выводятся из разряда «обычных животных» и приближаются к человеку. Вторая важная деталь — персонификация пчелиной семьи. В словенском языке, как и в русском, устойчиво используется слово družina — «семья», а не просто «колония» или «рой». Это слово несёт социальный и человеческий оттенок и подчёркивает целостность улья как жи