Найти в Дзене
Лариса Чебатуркина

Про вкус и цвет...или отзывы о повести Л.Н. Толстого „Казаки“ его современниками

Самое трудное по признанию многих – найти "зацепляющий крючок" (по А.Ф. Кони) для начала любого текста. Не уверена, что нашла подходящий, но – уже как есть… Повесть „Казаки“ стояла в учебном плане в разделе "Краеведение" (в 6 или 7 классе.) На информационной доске всегда заранее помещала такие сведения – автор, название повести, вопросы для урока. Пока вывешивала, кто-то из толпы : "А о чём это? " – О молодом юнкере, приехавшем служить в Чечню, в станицу Червлённая… – Про войнушку, что ли? Открываю на эпизоде про Ерошку, как он мотылька спасал. Зачитываю фрагмент : – И чо? Хороший вопрос. Пришлось переконструировать план урока. Начать знакомство с повестью тогда решила с чтения отрывков из рассказа Куприна “Анафема“… Урок сложился… Вот и сейчас перед написанием статьи в ушах опять звучит это : " И чо? " Не знаю – "ЧО"… "Неточка Незванова" всё ещё стучит в моё сердце… Не хочется ещё раз промахнуться, как Акелла… Опубликованный в 1913 году рассказ “Анафема“. был запрещён цензурой. Ном
Оглавление
Обложка к поВести из собрания КС (Классики, современники) в свободном доступе.
Обложка к поВести из собрания КС (Классики, современники) в свободном доступе.

С чего начать

Самое трудное по признанию многих – найти "зацепляющий крючок" (по А.Ф. Кони) для начала любого текста.

Не уверена, что нашла подходящий, но – уже как есть…

Повесть „Казаки“ стояла в учебном плане в разделе "Краеведение" (в 6 или 7 классе.) На информационной доске всегда заранее помещала такие сведения – автор, название повести, вопросы для урока.

Пока вывешивала, кто-то из толпы : "А о чём это? "

– О молодом юнкере, приехавшем служить в Чечню, в станицу Червлённая…

– Про войнушку, что ли?

Открываю на эпизоде про Ерошку, как он мотылька спасал. Зачитываю фрагмент :

– И чо?

Хороший вопрос. Пришлось переконструировать план урока.

Начать знакомство с повестью тогда решила с чтения отрывков из рассказа Куприна “Анафема“…

Урок сложился…

Вот и сейчас перед написанием статьи в ушах опять звучит это : " И чо? "

Не знаю – "ЧО"…

"Неточка Незванова" всё ещё стучит в моё сердце… Не хочется ещё раз промахнуться, как Акелла…

Кстати о запрещённых и сожжённых книгах

Опубликованный в 1913 году рассказ “Анафема“. был запрещён цензурой. Номер журнала с рассказом изъят и сожжён. Рассказ издан только в 1920 году, уже в советское время.

Так что шибко умных цензоров в нашей стране не хватало всегда!

-2

Повесть Л.Н. Толстого „Казаки“ была у Куприна одним из любимых произведений. В письме Ф. Д. Батюшкову в 1910 году он так отозвался о повести:

А я на днях опять (в 100-й раз) перечитал „Казаки“ Толстого и нахожу, что вот она, истинная реальная красота, меткость, величие, юмор, пафос, сияние.

Хотя, литературными исследователями отмечается, что сюжет рассказа Куприна — вымысел : анафема Льву Толстому в действительности объявлена не была, была лишь публикация Определения Священного Синода об отречении писателя от церкви, которое впоследствии было всё-таки отменено. А вот история, которая подвигла Куприна на написание рассказа, произошла в действительности : он обнаружил у одного из священнослужителей книгу Льва Николаевича на рабочем столе и выслушал его восторженные отклики о повести, которую священник называл как и Олимпий, герой рассказа “Анафема“, “величайшим наслаждением“.

Такие разные отзывы о повести Л.Н. Толстого „Казаки“ его современниками, собратьями по перу

Повесть, на самом деле,– наслаждение. Слог, образы пейзажи… Я нашла в ней многое для подтверждения мыслей Викентия Вересаева о Толстом. Но поразило, что Ф.И. Тютчеву, тонкому ценителю родного языка, повесть не понравилась, стишок такой нелицеприятный вместо отзыва накрапал :

Затею этого рассказа
Определить мы можем так:
То грязный русский наш кабак
Придвинут к высотам Кавказа. (https://yandex.ru/search/?text=тютчев+о%22Казаках%22Толстого&search_source=dzen_desktop_safe&lr=11033)

Хотя, справедливости ради, не одному Тютчеву не понравилось, что Толстой изобразил беспросветное пьянство казаков. (Зато среди чеченцев редко встретишь алкоголика.)

Что я, прожившая почти всю свою сознательную жизнь в Чечне, могу сказать об этом?

Правда жизни! На самом деле, казаки пьют, много и подолгу. Не просыхая. Выращивают виноград. Делают вино для продажи, но и для друзей и собственного употребления ещё очень - очень много остаётся. Но до нового урожая, вряд ли у кого запасы сохраняются.

Отзыв Евгении Тур, признававшей высокие художественные достоинства повести, но увидевшей в ней ещё и поэтизацию "пьянства, разбоя, воровства, жажды крови" (https://yandex.ru/search/?text=тютчев+о%22Казаках%22Толстого&search_source=dzen_desktop_safe&lr=11033) , вызывает у меня понимание, а описание Ерошки, валяющегося почти под столом (как бы талантливо и весело это не было описано) – отторжение.

Иллюстрация к поВести из собрания КС (Классики, современники) в свободном доступе
Иллюстрация к поВести из собрания КС (Классики, современники) в свободном доступе

А вот ещё один отзыв : И.С. Тургенев называл повесть «подлинным шедевром». В письме И. П. Борисову 5 (17) июня 1864 года он писал:

Эта вещь поистине удивительная и силы чрезмерной.

В предисловии к переводу „Двух гусар“ Л. Н. Толстого Тургенев отмечал, что

„Казаки“ представляют самую живую и самую верную картину Кавказа и его жителей.

В предисловии к роману М. Дюкана "Утраченные силы" Тургенев писал о „Казаках“ Толстого:

Все его лица <…>выработаны и отделаны изысканно, до мельчайших подробностей правды<…>, которой так и пышут лица в „Казаках“.

А.П.Чехов отмечал, что

повесть «Казаки» — важный этап в творчестве Толстого, который знаменует переход от ранних, преимущественно военных рассказов, к более глубокой философской и психологической прозе.

Чехов с восторгом писал :

писатель отказался от романтического идеализирования кавказской природы и казачьего быта, представил их во всей сложности и противоречивости;

Обращал так же внимание читателя на психологически точное изображение внутреннего мира главного героя, Дмитрия Оленина — его духовные поиски, отношения с казаками и с любимой женщиной, что

позволяет Толстому „ глубоко раскрыть тему самопознания и поиска смысла жизни;

а также восхищался лаконичностью и точностью языка, мастерским использованием пейзажных зарисовок для раскрытия внутреннего мира героев, что, по мнению Чехова, стало

фундаментом для уникального стиля Толстого в более поздних его произведениях.

Ф.М. Достоевский признавал, что Толстой сказал „новое слово“, которое впервые так мощно было высказано в мировой литературе.

И.А.Бунин обратил внимание, что повесть "Казаки" связана с

идеей прелести жизни, близкой к природе, в отрыве от современной цивилизации.

Эти отзывы – что? Комментарии по взаимной подписке?

Как видим, повесть Толстого „Казаки“ (1863) вызвала пристальный интерес. Хотя в целом критика была единодушна в понимании главной мысли произведения : в столкновении хорошей, но поломанной искусственной цивилизацией, души с бытом грубым, но свежим, цельным, крепко сколоченным, победа остаётся на стороне самобытного и искреннего, а не вымороченного, искусственного и фальшивого…

Но удивило не это, а то, что маститые писатели, обсуждая произведение собрата по цеху, ведут себя так же, как и современные блогеры, боящиеся за свой рейтинг или действующие согласно правилам взаимной подписки: ты обо мне, и я о тебе. Или так : как ты обо мне, так и я о тебе...

Судите сами, но прежде просмотрите ещё раз их отзывы.

Эти ассоциации показались забавными, поэтому по просьбе Лены ("С книгой в обнимку ") оставляю эти отзывы, но ПРОШУ отдельной статьёй этот текст не считать. Он, может служить, скорее, как подспорье для старшеклассников, кому не досуг рыться в справочниках или озадачивать Алису.