Найти в Дзене
Филолух

Алексей Толстой «Коктебель

». (Отрывок из шутливого стихотворения) «...Стихом пресытившись, поэт На берег ходит и дельфину Вверяет мысли. Зной и свет ... Болят глаза, спалило спину. Но вот раскатистый рожок Пансионеров созывает - И кофе (им язык обжёг) В штанах хозяйка наливает. Творить расходимся потом. В 12 ровно - час купанья. Затем обед - и на втором, Мой бог, всегда нога баранья. И чай. Потом гулять идут В деревню, в лавочку иль в горы И на закате ужин ждут, Кидая нищенские взоры... Но нет, нарушила вчера Наш сон и грусть однообразья На берегу в песке игра: «Игра большая китоврасья». Описывать не стану я Всех этих дерзких ухищрений, Как Макс кентавр и я змея Катались в облаке камений. Как сдёрнул Гумилёв носки И бегал журавлём уныло, Как женщин в хладные пески Мы зарывали .... было мило ...» Софья (Софья Исааковна, Сара Айзиковна Дымшиц-Толстая; 11.04.1884-30.08.1963) с Алексеем Толстым в Коктебеле, в гостях у Волошина, 1909 год.

Алексей Толстой «Коктебель».

(Отрывок из шутливого стихотворения)

«...Стихом пресытившись, поэт

На берег ходит и дельфину

Вверяет мысли. Зной и свет ...

Болят глаза, спалило спину.

Но вот раскатистый рожок

Пансионеров созывает -

И кофе (им язык обжёг)

В штанах хозяйка наливает.

Творить расходимся потом.

В 12 ровно - час купанья.

Затем обед - и на втором,

Мой бог, всегда нога баранья.

И чай. Потом гулять идут

В деревню, в лавочку иль в горы

И на закате ужин ждут,

Кидая нищенские взоры...

Но нет, нарушила вчера

Наш сон и грусть однообразья

На берегу в песке игра:

«Игра большая китоврасья».

Описывать не стану я

Всех этих дерзких ухищрений,

Как Макс кентавр и я змея

Катались в облаке камений.

Как сдёрнул Гумилёв носки

И бегал журавлём уныло,

Как женщин в хладные пески

Мы зарывали .... было мило ...»

Софья (Софья Исааковна, Сара Айзиковна Дымшиц-Толстая; 11.04.1884-30.08.1963) с Алексеем Толстым в Коктебеле, в гостях у Волошина, 1909 год.