Найти в Дзене

"Милый друг": книга и экранизация

Ги де Мопассан знаменит преимущественно своими рассказами, хотя кроме них написал шесть романов. Лев Толстой плакал, читая "Жизнь", и отозвался о ней как о лучшем французском романе после "Отверженных" Гюго. Генри Джеймс прочитал все мопассановские романы и лучшим из них признал "Пьера и Жана". В скобках замечу, что я пошла по стопам Генри Джеймса и прочитала все шесть, но самыми любимыми стали "Наше сердце" и "Сильна как смерть". Но именно "Милый друг" (1895) является самым читаемым и знаменитым романом Мопассана. Роман вместе с автором часто обвиняют в безнравственности и цинизме, и может показаться, что отчасти это так и есть, особенно если вспомнить, что сам Мопассан как-то написал: Всякий человеческий поступок – это проявление скрытого эгоизма Вкратце (и очень поверхностно) сюжет романа можно описать как историю Жоржа Дюруа - сына нормандского крестьянина и бывшего младшего офицера во французской Африке, - который благодаря своим внешним данным и умению обольщать слабый пол стр
Оглавление
Иллюстрация художника П.Пинкисевича
Иллюстрация художника П.Пинкисевича

Ги де Мопассан знаменит преимущественно своими рассказами, хотя кроме них написал шесть романов. Лев Толстой плакал, читая "Жизнь", и отозвался о ней как о лучшем французском романе после "Отверженных" Гюго. Генри Джеймс прочитал все мопассановские романы и лучшим из них признал "Пьера и Жана". В скобках замечу, что я пошла по стопам Генри Джеймса и прочитала все шесть, но самыми любимыми стали "Наше сердце" и "Сильна как смерть".

Но именно "Милый друг" (1895) является самым читаемым и знаменитым романом Мопассана. Роман вместе с автором часто обвиняют в безнравственности и цинизме, и может показаться, что отчасти это так и есть, особенно если вспомнить, что сам Мопассан как-то написал:

Всякий человеческий поступок – это проявление скрытого эгоизма

Вкратце (и очень поверхностно) сюжет романа можно описать как историю Жоржа Дюруа - сына нормандского крестьянина и бывшего младшего офицера во французской Африке, - который благодаря своим внешним данным и умению обольщать слабый пол строит головокружительную карьеру, пользуясь женщинами как социальным лифтом. Замечу, что эта тема широко распространена во французской литературе - достаточно вспомнить бальзаковских женщин, которые помогают своим мужьям делать деньги, получать ордена и повышение по службе через своих влиятельных любовников. По большому счету Жорж Дюруа - французский Дон Жуан и бальзаковский Растиньяк в одном лице.

У "Милого друга" восемь экранизаций: первую сняли в 1916 году, последнюю - в 2012. Я посмотрела экранизацию с большим опозданием, но лучше поздно, чем никогда. Перечислю ее плюсы и минусы.

Плюсы:

1. Максимально бережное отношение к тексту.

Фильм снят настолько близко к литературному оригиналу, что просто диву даешься. Так что если вы не планируете читать роман, фильм даст вам исчерпывающее представление о его сюжете и персонажах.

2. Удачный кастинг.

Буквально каждый актер - на своем месте и (имхо) точно попадает в образ литературного прототипа.

Роберт Паттинсон поначалу показался не самым удачным выбором, но в процессе просмотра фильма я свое мнение изменила. Единственное нарекание: романный Дюруа - самец, ведомый инстинктами, и прожженный бессовестный эгоист, но при этом очень лёгкий в общении и отношении к жизни человек без психологических заморочек и рефлексии. Паттинсон, трепетно придерживающийся системы Станиславского, решил придать персонажу несвойственную ему психологическую глубину.

Красавец мужчина - жаль, что не француз - разглядывает себя в зеркале.  "Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он себе" (цитата из романа "Милый друг")
Красавец мужчина - жаль, что не француз - разглядывает себя в зеркале. "Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он себе" (цитата из романа "Милый друг")

Ума Турман в роли Мадлен Форестье (сначала наставницы в профессии журналиста, а затем - жены Дюруа) соответствует образу парижской интеллектуалки, для которой главное - журналистика, а мужчины нужны лишь для того, чтобы под их именем публиковать свои очерки и статьи. Сцена, в которой Мадлен диктует Жоржу первую статью, феноменальна! Турман в ней, если уж честно, переиграла Паттинсона с его Станиславским.

Кристина Риччи - прекрасный выбор для роли земной, чувственной, кокетливой Клотильды де Марель, любовницы Дюруа.

Кристин Скотт Томас в роли Виржини Руссе, жены издателя Руссе (в романе - госпожа Вальтер) хотя и бледновата на фоне своих коллег, но в целом соответствует образу.

Три главные женщины в жизни и карьере Жоржа Дюруа.
Три главные женщины в жизни и карьере Жоржа Дюруа.

Со второстепенными персонажами тоже все отлично: Филип Гленистер в роли ипохондрика и брюзги Форестье, Колм Мини в роли циничного издателя Руссе (в романе - г-н Вальтер) и Холлидей Грейнджер в роли очаровательно наивной Сюзанны Руссе (в романе - Сюзанна Вальтер)

3. Финальная сцена фильма - венчание Дюруа с Сюзанной Руссе и выход пары из церкви фантастически точно соответствует финалу романа. Хотя ликующая толпа, встречающая новобрачных, и не показана, выражение лица Дюруа говорит о том, что это триумфальный момент в его жизни. Вообще все актеры сыграли очень убедительно и очень близко к тексту.

Хотя как передать в фильме мысли Дюруа в тот момент, когда он рука об руку с женой выходит из церкви и видит "темную, шумящую толпу, пришедшую сюда ради него"?

Он различил вдали, за площадью Согласия, палату депутатов. И ему казалось, что он одним прыжком способен перескочить от дверей церкви Магдалины к дверям Бурбонского дворца.
Мысленно он оглядывался назад, и, перед его глазами, ослепленными ярким солнцем, носился образ г-жи де Марель, поправлявшей перед зеркалом свои кудряшки, которые, пока она лежала в постели, всегда развивались у нее на висках
Ги де Мопассан "Милый друг"

Минусы:

Кажется, это единственная сцена, в которой мы видим природу
Кажется, это единственная сцена, в которой мы видим природу

Создатели фильма сконцентрировались исключительно на теме "женщины в жизни Жоржа Дюруа" и отодвинули в сторону другие важные темы. В результате критика политической и общественной жизни Третьей республики, присутствующая в романе явно и неявно, оказалась вытеснена глянцевой картинкой первых лет La Belle Époque и эротическими сценами с участием главных персонажей.

Еще один минус - почти полное отсутствие природы в фильме, хотя для Мопассана природа - одна из главнейших тем. У него даже сезоны года имеют огромное значение: настроение и поступки персонажей очень сильно зависят от того, какой воздух их окружает - холодный или теплый. Об этом в романе говорит болеющий Форестье, а сам роман начинается 28 июня, почти в разгар лета, когда, по утверждению Монтескье, которого Мопассан считал одним из своих литературных наставников - "начинается тот период, когда желание, жажда удовольствия и боль испытываются [максимально сильно]"

Нам же в самом начале фильма вместо летнего Парижа показывают какие-то мрачные внесезонные закоулки, подозрительно напоминающие трущобы викторианского Лондона. Хотя, наверное, это не удивительно, ведь съемки проходили в Лондоне (и частично - в Будапеште)

При всех своих достоинствах и немногочисленных недостатках фильм все же уступает книге, но посмотреть его можно: не так уж часто снимаются экранизации с таким уважением к тексту оригинала и таким хорошим актерским составом.