Кажется, с порядковыми числительными всё просто: говорим «the first», «the second» и никаких сомнений. Но что делать, когда встречаем «a first» или «a second»? Ошибка ли это? Нет, это особый случай, который открывает нюансы английского. Давайте разберемся, когда и зачем артикль меняется. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Кажется очевидным: порядковые числительные в английском — first [fɜːst], second [ˈsekənd], third [θɜːd] — почти всегда требуют определенного артикля the. Ведь они указывают на конкретный, единственный в своем роде предмет или место в последовательности. Мы говорим the first page (первая страница), the third house (третий дом). Артикль the здесь подчеркивает уникальность этого номера. Однако язык жив и гибок. Иногда перед этими же числительными появляется неопределенный артикль a. Это не ошибка, а важный смысловой сигнал. Смена артикля кардинально меняет перспективу высказывания. Неопределенный артикль a с порядковым числител
Зачем говорят a first, a second, a third? Порядковые числительные, которые удивляют 🔢
2 дня назад2 дня назад
27
3 мин