В «Чижик» (сеть гипермаркетов) я иногда заглядываю, но никогда за книгами. За графическими романами по мотивам классики тем более. Причём цена вопроса эквивалентна обычной книге в мягком переплёте на маркетплейсе. Угадайте с пяти сестёр Беннет... с трёх ночей в старой церкви... с одной попытки, прошёл ли я мимо. Правда, получил не совсем тот формат, который принято называть графическим романом. Определение иллюстрированных версий в сокращении точнее отражает действительность. Словесного потока сегодня, наверное, не предвидится, истории всем известные, в кратких содержаниях не нуждающиеся. Только впечатления парой (плюс/минус) фраз.
«Гордость и предубеждение» Джейн Остин
«Гордость и предубеждение» Остин фигурировала в моих планах, но планы те настолько были далеки от обозримого будущего, что я решил познакомиться с классическим сюжетом через графическую интерпретацию. Опрометчиво вышло. Есть подозрение, что адаптированную «Гордость и предубеждение» следует читать после авторской версии Остин, никак иначе. Лучше бы посмотрел кино, где играет Кира Найтли, экранизация вроде на хорошем счету у поклонников первоисточника. Сомневаюсь, что иллюстрированная выжимка может рассчитывать на хороший счёт (впрочем, who know), чересчур легкомысленный стиль рисунка.
Графика Ольги Тычининой выбивает меня из целевой аудитории данного конкретного издания. Суть в общих чертах я, конечно, уловил, но экспериментировать больше не буду. Дождусь настроения прочесть саму Остин, а не её интерпретаторов.
Куда теперь девать розовый том, прям конкретно выделяющийся среди концептуально-мрачных рядов, категорически непонятно... Разве что попробовать всё же, предварительно забив на девчачье оформление и неизбежный сумбур (ста сорока́ четырёх страниц, как ни крути, Остин маловато), перечитать чуть позже.
«Вий» Николай Гоголь
Эта тема оказалась понятнее. Может, потому, что «Вий» Гоголя я читал неоднократно ранее. Бледная красавица, жуткая хтонь, миргородская готика и просто охренительный рисунок Анастасии Соловьёвой (что интересно, Хома Брут здесь похож на Александра Петрова, поэтому за местную ведьму начинаешь автоматически болеть с утроенным энтузиазмом в духе «Позовите Вия - спасите российский кинематограф!»). Произведению формат, кстати, очень подходит. Давайте честно, «Вий» это не «Война и мир» Толстого. Сюжет закручен не сильно, мораль словно пульс во время стенокардии - то прощупывается, то не сказать чтобы.
Графическое воплощение напрашивалось давно (хотя, мне кажется, две или три адаптации ограниченными тиражами уже выпускали), итоговый результат выглядит достойно.
Если сравнивать, для «Вия» частичная замена текста иллюстрациями менее критична, чем для «Гордости и предубеждения» (там и замена, мягко выражаясь, не частичная).
Приобретать ли в домашнюю библиотеку остальные книги (помимо «Г&П» Остин и «Вия» Гоголя, их ещё много), пока размышляю.