Найти в Дзене

Гордость и предубеждение и... Вий

В «Чижик» (сеть гипермаркетов) я иногда заглядываю, но никогда за книгами. За графическими романами по мотивам классики тем более. Причём цена вопроса эквивалентна обычной книге в мягком переплёте на маркетплейсе. Угадайте с пяти сестёр Беннет... с трёх ночей в старой церкви... с одной попытки, прошёл ли я мимо. Правда, получил не совсем тот формат, который принято называть графическим романом.
Оглавление

В «Чижик» (сеть гипермаркетов) я иногда заглядываю, но никогда за книгами. За графическими романами по мотивам классики тем более. Причём цена вопроса эквивалентна обычной книге в мягком переплёте на маркетплейсе. Угадайте с пяти сестёр Беннет... с трёх ночей в старой церкви... с одной попытки, прошёл ли я мимо. Правда, получил не совсем тот формат, который принято называть графическим романом. Определение иллюстрированных версий в сокращении точнее отражает действительность. Словесного потока сегодня, наверное, не предвидится, истории всем известные, в кратких содержаниях не нуждающиеся. Только впечатления парой (плюс/минус) фраз.

«Гордость и предубеждение» Джейн Остин

-2

«Гордость и предубеждение» Остин фигурировала в моих планах, но планы те настолько были далеки от обозримого будущего, что я решил познакомиться с классическим сюжетом через графическую интерпретацию. Опрометчиво вышло. Есть подозрение, что адаптированную «Гордость и предубеждение» следует читать после авторской версии Остин, никак иначе. Лучше бы посмотрел кино, где играет Кира Найтли, экранизация вроде на хорошем счету у поклонников первоисточника. Сомневаюсь, что иллюстрированная выжимка может рассчитывать на хороший счёт (впрочем, who know), чересчур легкомысленный стиль рисунка.

-3

Графика Ольги Тычининой выбивает меня из целевой аудитории данного конкретного издания. Суть в общих чертах я, конечно, уловил, но экспериментировать больше не буду. Дождусь настроения прочесть саму Остин, а не её интерпретаторов.

-4

Куда теперь девать розовый том, прям конкретно выделяющийся среди концептуально-мрачных рядов, категорически непонятно... Разве что попробовать всё же, предварительно забив на девчачье оформление и неизбежный сумбур (ста сорока́ четырёх страниц, как ни крути, Остин маловато), перечитать чуть позже.

«Вий» Николай Гоголь

-5

Эта тема оказалась понятнее. Может, потому, что «Вий» Гоголя я читал неоднократно ранее. Бледная красавица, жуткая хтонь, миргородская готика и просто охренительный рисунок Анастасии Соловьёвой (что интересно, Хома Брут здесь похож на Александра Петрова, поэтому за местную ведьму начинаешь автоматически болеть с утроенным энтузиазмом в духе «Позовите Вия - спасите российский кинематограф!»). Произведению формат, кстати, очень подходит. Давайте честно, «Вий» это не «Война и мир» Толстого. Сюжет закручен не сильно, мораль словно пульс во время стенокардии - то прощупывается, то не сказать чтобы.

-6

Графическое воплощение напрашивалось давно (хотя, мне кажется, две или три адаптации ограниченными тиражами уже выпускали), итоговый результат выглядит достойно.

-7

Если сравнивать, для «Вия» частичная замена текста иллюстрациями менее критична, чем для «Гордости и предубеждения» (там и замена, мягко выражаясь, не частичная).

Приобретать ли в домашнюю библиотеку остальные книги (помимо «Г&П» Остин и «Вия» Гоголя, их ещё много), пока размышляю.