Сотни раз я слышала от своих клиентов: Я понимаю, но не могу говорить.
Я боюсь ошибиться.
Я знаю, как правильно, но язык не поворачивается это сказать.
Во рту сухо, в голове пусто. И у всех, у кого это не первый язык в жизни, почти всегда одна и та же причина. Не уровень. Не возраст. Не плохая память. А внутренний фильтр: “Говорить только идеально. Иначе стыдно.” Взрослый человек живёт с чётким образом себя: Я человек, который выражается грамотно. Я точно знаю, что и как сказать. Когда ты заходишь в испанский, этот образ рушится. Ты знаешь, ЧТО хочешь сказать, но не можешь. Или можешь, но с ошибками, на уровне 6-летнего ребёнка. И мозг включает блокировку: “Молчи. Пока не будет красиво — не открывай рот.” В детстве — пятёрки, красные ручки, правильные ответы. Во взрослом мире — грамотные письма, точные формулировки, профессиональные разговоры. Вся система учит: “Ошибаться — это плохо”. А язык (особенно новый!) — это сплошная зона ошибок. И мозг это расценивает как угрозу. У ребёнка нет