Найти в Дзене
Географ и глобус

От Лукоморья до Китежа. Русские сказки на реальной карте

Наши предки в древности считали девятками — с помощью так называемых девятериц, своеобразной таблицы умножения, привязанной к девятилетним циклам человеческой жизни. С тех пор минуло уже восемь столетий, но мы восхищаемся «Девятым валом» Айвазовского или поминаем усопшего на девятый день. Сказочный адрес «тридевятое царство, тридесятое государство» возник тоже в ту пору. И если попробовать определить местоположение таинственной страны, в которую отправлялись на подвиги былинные герои, то она должна находиться где-то за территорией 27 царств (тридевять — три раза по девять). В общем, невообразимо далеко. Впрочем, и остальные сказочные локации тоже лежали у черта на куличках. Одна Тмутаракань чего стоит — это слово в нашем языке до сих пор служит синонимом самого глухого угла. Однако жители современной Тамани на «глухой угол» могут обидеться, ведь в древности Тмутаракань располагалась именно там. Объективности ради стоит сказать, что название «Тмутаракань» не упоминается ни в одной из р
Оглавление

Наши предки в древности считали девятками — с помощью так называемых девятериц, своеобразной таблицы умножения, привязанной к девятилетним циклам человеческой жизни. С тех пор минуло уже восемь столетий, но мы восхищаемся «Девятым валом» Айвазовского или поминаем усопшего на девятый день.

Сказочный адрес «тридевятое царство, тридесятое государство» возник тоже в ту пору. И если попробовать определить местоположение таинственной страны, в которую отправлялись на подвиги былинные герои, то она должна находиться где-то за территорией 27 царств (тридевять — три раза по девять). В общем, невообразимо далеко.

Впрочем, и остальные сказочные локации тоже лежали у черта на куличках. Одна Тмутаракань чего стоит — это слово в нашем языке до сих пор служит синонимом самого глухого угла. Однако жители современной Тамани на «глухой угол» могут обидеться, ведь в древности Тмутаракань располагалась именно там.

Тмутаракань — из летописи на край света

Объективности ради стоит сказать, что название «Тмутаракань» не упоминается ни в одной из русских сказок. Оно живет в другом пласте фольклора — в поговорках, присказках и сатирической литературе. Но его культурный эффект во многом сродни сказочному, и потому я позволю себе начать рассказ именно с Тмутаракани — с того самого «края света», где реальность постепенно сливается с легендой.

Когда античный город Гермонасса в 968 году был завоеван киевским князем Святославом Игоревичем, отцом Владимира Крестителя, он уже носил тюркское название Тумен-Тархан и сменил за свою историю нескольких хозяев. В ту пору Русь еще не распалась на отдельные княжества, поэтому новая вотчина была фактическим русским эксклавом, так как находилась за тысячи верст от Киева. Чуждое русскому уху название переиначили, так и появилось Тмутараканское княжество между Черным и Азовским морями.

-2

Под властью русских князей Тмутаракань существовала недолго — что-то около 130 лет. А потом переходила от византийцев к генуэзцам, адыгам, туркам. В «родную гавань» город вернулся только спустя семь веков и уже под названием Тамань. Это что касается истории. А теперь о том, как Тмутаракань стала синонимом медвежьего угла.

Лишившись русского владычества, город стал постепенно исчезать из летописей, и к XVI–XVII векам для книжников Московского государства он из географического пункта превратился в архаичное название где-то «на краю прежней Руси». Дальше решающую роль сыграла литература XVIII века. Именно тогда благодаря Фонвизину, Княжнину, а позже и Грибоедову топоним зажил самостоятельной жизнью как удобное обозначение «черт знает где» и комический образ места, куда ссылают, откуда пишут жалобные письма и где «гибнет» служилый человек.

Археологическая экспедиция в Тамани на раскопках городища Тмутаракань, 2012 год
Археологическая экспедиция в Тамани на раскопках городища Тмутаракань, 2012 год

В XIX веке эту линию подхватили Гоголь и Салтыков-Щедрин. У них Тмутаракань окончательно закрепилась как иронический символ провинциальной глуши, где время течет иначе, власть чудит, а жизнь застряла между прошлым и нелепостью. И вот тогда-то слово окончательно вошло в литературную и разговорную речь.

Лукоморье — половецкий след в Приазовье

С Лукоморьем ситуация принципиально иная. Его «крестным отцом» принято считать Пушкина, хотя он это слово не придумал, а взял то ли из сказок Арины Родионовны, то ли из «Слова о полку Игореве», бывшего для поэта источником творческого вдохновения. Именно в этом сказании о Лукоморье написано:

А того поганого Кобяка
Из полков железных половецких,
Словно вихрь, исторг из лукоморья.

Описанные в «Слове» события относились к XII веку, когда новгород-северский князь Игорь Святославович отправился в поход на половцев. А обитали они в ту пору на огромной территории: от низовьев Днестра до Азовского моря. Но князь воевал не со всеми половцами, а с ханами Гзаком и Кобяком, которые принадлежали к племенам лукоморских половцев и обитали в Приазовье.

Ареал расселения лукоморских половцев и вероятное место нахождения Лукоморья
Ареал расселения лукоморских половцев и вероятное место нахождения Лукоморья

Таким образом, можно предположить, что территория между нижним течением Днепра и Азовским морем и была историческим Лукоморьем, воспетым Пушкиным. Косвенным доказательством этого может служить посещение поэтом тех мест в 1829 году по пути на Кавказ. Несомненно читавший «Слово» Пушкин соединил свои знания о Лукоморье с его художественным воплощением у Державина в балладе «Царь-девица» и явил в поэме «Руслан и Людмила» как символ далекого и отчасти идеального мира.

Однако не все так просто. Если взять некоторые европейские географические карты, на которых изображались земли современной России, то можно с удивлением увидеть, что на них обозначено Лукоморье. Находится оно на правом берегу Оби в том месте, где река переходит в Обскую губу. Более того, существовало даже описание жителей этих земель.

Лукоморье на правом берегу Оби (выделено красным овалом). Карта Корнелиуса Блау, 1638 год
Лукоморье на правом берегу Оби (выделено красным овалом). Карта Корнелиуса Блау, 1638 год

В частности, автор «Записок о Московии» Сигизмунд фон Герберштейн писал:

Рассказывают, что с людьми из Лукоморья происходят удивительные, невероятные и весьма похожие на басню вещи: будто каждый год и точно 27 ноября, в день, посвященный у русских святому Георгию, они умирают, а на следующую весну оживают наподобие лягушек снова.

Но оставим неразумные сказки на совести средневекового дипломата и перейдем к следующему объекту, с которым ясности еще меньше.

Остров Буян — от Балтики до Черноморья

Кстати, о Лукоморье Пушкин пишет с маленькой буквы, что дает основание считать, что это даже не сказочный топоним, а просто место действия около водного объекта, где берег делает крутой изгиб (луку). А вот с островом Буян другая ситуация. Он в «Сказке о царе Салтане» предстает реальным объектом с Гвидоном, царевной-лебедью, золотыми орехами и свитой Черномора.

Вопрос о местонахождении Буяна или хотя бы его прототипа до сих пор не дает покоя как любителям творчества Пушкина, так и ученым. Сегодня существует три версии его расположения, одна интересней другой.

По первой прообразом Буяна стал немецкий остров Рюген, на котором в VI веке жило западнославянское племя руянов, активно торговавшее с соседями, в том числе и северо-западными славянами. Они-то, вероятно, и переделали малопонятный Руян в более близкий русскому слуху Буян. Со временем остров укоренился в фольклоре как очень далекое место и почти сказочная локация.

Немецкий остров Рюген, несмотря на северное расположение, считается самым солнечным местом Германии
Немецкий остров Рюген, несмотря на северное расположение, считается самым солнечным местом Германии

Но как остров попал в прицел пера Пушкина? Очень просто, отвечают сторонники этой версии. Сказания о руянах с острова Буян жили среди народов, населявших север России, которые были тесно связаны с Балтийским регионом. И именно на севере родилась Арина Родионовна, рассказывавшая в Михайловском сказки скучающему Пушкину.

Вторая версия переносит Буян гораздо южнее — в акваторию Черного моря. Под ним на современных картах фигурирует остров Березань, тот самый, на котором расстреляли лейтенанта Шмидта. Апологеты этой гипотезы считают, что Пушкин мог видеть Березань с борта яхты «Утеха», на которой направлялся в Николаев. По каким-то причинам он пришел в восторг от унылого вида Березани и перенес его на страницы рукописи как сказочный Буян.

Конечно, объяснение не выдерживает критики, но его сторонники опираются на слова известного советского археолога и филолога Михаила Болтенко, который в одном из научных докладов назвал Березань «островом Буяном наших сказок и былин».

Остров Березань в Черном море
Остров Березань в Черном море

Третья же версия совсем не сказочная, не историческая, а скорее утилитарная. Во времена Пушкина буянами в Санкт-Петербурге называли мелкие острова в дельте Невы, ныне не существующие. На них располагались пристани и складские помещения, и было таких буянов полно: Пеньковый, Льняной, Сельдяной, Масляный, Сальный, Соляной. Вполне возможно, что поэт позаимствовал название для своего сказочного острова именно с городской карты, тем более что слово «буян» так хорошо рифмовалось с «окияном» и с «Салтаном».

Китежград — легенда, ушедшая под воду

Последний сказочный топоним к Пушкину отношение не имеет. К классическим сказкам, впрочем, тоже. Однако Китеж существует в народной памяти и литературной традиции как место особого, почти мистического смысла — город, который ушёл под воду, но остался в воображении поколений.

Китежград. Картина А. Стрелкова
Китежград. Картина А. Стрелкова

Легенда об утонувшем граде Китеже довольно свежая по историческим меркам. Впервые ее опубликовал в 1843 году Степан Меледин — мещанин из города Семёнова Нижегородской губернии, страстный книгочей и владелец частной библиотеки. У него оказался один из списков (рукописных копий) «Книги глаголемой летописец» — старообрядческой летописи XVIII века, где легенда о Китеже изложена весьма полно.

Дело происходило во времена нашествия Батыя на Русь. Перед этим Великий князь Владимирский Юрий Всеволодович на берегу озера Светлояр заложил белокаменный город — Большой Китеж. Именно в него он отступил после проигранной монголам битвы. Но Батый пошел по следам князя и вышел к дивной красоты озеру и городу на его берегу. Небольшая дружина Юрия сражалась у городских стен храбро, но вся полегла. Батый подступил вплотную к Китежу.

Но вдруг, услышав молитвы горожан, затряслась земля и на глазах изумленных татар Китежград стал медленно погружаться в воду со всеми своими жителями. Пораженный увиденным, враг бросился бежать, но божий гнев настигал его: кто заблудился, кого сожрали дикие звери, а кто просто пропал без вести. Сам же город полностью скрылся под водой.

Собственно, тайны никакой тут нет, ибо озеро Светлояр в Нижегородской области и сегодня живее всех живых. По-прежнему с чистой, никогда не цветущей водой, идеально круглой формы, оно хранит в своих недрах (кстати, неглубоких — всего 33 метра) древнюю легенду, которая иногда дает о себе знать приглушенным, но мелодичным звоном колоколов.

Озеро Светлояр в Воскресенском районе Нижегородской области
Озеро Светлояр в Воскресенском районе Нижегородской области

Так утверждают верующие и верящие, которых на берегах Светлояра всегда много. Одни проводят вокруг водоема крестные ходы, другие занимаются духовными практиками, но все в один голос говорят, что легендарный град Китеж может открыться только тому, кто готов увидеть его сердцем, а не глазами.

А вот ученые верят как раз глазам. А еще приборам, которые фиксируют отсутствие чего-либо инородного на дне Светлояра. Ни церквей с маковками, ни стен, ни даже плошек-ложек. Ничего.

Если одни сказочные топонимы оживают на карте, другие существуют только в словах и сюжетах, которые передавались из поколения в поколение. О том, как выглядят настоящие истории русских народных сказок и чем они отличаются от привычных нам версий, читайте в следующей статье: 👇

Оригинальные сюжеты известных русских сказок