Я была уверена, что сказала что-то не так.
Японец смотрел на меня, кивал… и молчал. Прошла секунда.
Потом ещё одна.
Мне стало неловко — захотелось срочно что-нибудь добавить, оправдаться, объяснить. А он просто ждал.
Ждал, что я пойму его без слов. И именно тогда я осознала:
в Японии молчание — это не пауза. Это сообщение. В западной культуре нас учат: В Японии — всё наоборот. Молчание здесь может означать: 👉 То есть это форма уважения, а не отсутствие реакции. В японской культуре не принято говорить первое, что пришло в голову.
Ответ должен быть: Поэтому пауза — это знак того, что человек взвешивает слова. Если японец отвечает слишком быстро, это может восприниматься как: Очень часто перед ответом вы услышите: ▪️ 「あの…」
▪️ 「えっと…」
▪️ 「そうですね…」 Иностранцы думают: Он не знает, что сказать. Но для японца это значит: Я начал отвечать. Дайте мне время. Это не «паразиты речи», а мостик между молчанием и словами. Очень типичный диалог: — Вы сможете помочь с этим проектом?
— 「うーん……」 Иностранец: