Это одна из самых частых и стойких ошибок. Даже те, кто хорошо говорит по-английски, иногда ловят себя на фразе «It depends of». Почему это «режет слух» и как работает правильный вариант? Разбираем предлог, который всё меняет. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В английском языке есть слова, которые кажутся простыми и понятными, пока не доходит до мелочей. Одна из таких мелочей — предлоги. Они, как крошечные винтики, меняют смысл всего механизма. Фраза «It depends» [ɪt dɪˈpendz] («Это зависит») знакома всем. Но что должно следовать за ней? Здесь-то многих и подстерегает классическая ошибка — сказать «It depends of». Искушение использовать «of» велико. В русском языке мы говорим «зависит от» — и предлог «от» часто ассоциируется с английским «of». Однако, язык редко работает по принципу прямой замены. Эта ошибка — яркий пример того, как логика родного языка пытается навязать свои правила чужой грамматической системе. И результат звучит для носит
«It depends of» — почему эта ошибка сразу выдаёт вас с головой? 🔍
5 февраля5 фев
136
3 мин