Второй год подряд потери. Именно в эти дни прошлого года я узнала, что из жизни ушёл невероятный врач, хирург, онколог, научный деятель и невероятно харизматичный человек, Михаил Иванович Давыдов. Я очень скорблю, что его больше нет. Но ещё больше я страдаю от того, как развернулась к нему жизнь в последние годы. Сколько добра и чудес он совершил, столько же боли ему доставили завистливые и жалкие люди, кто дышал в спину и радовался ошибкам.
Я не склонна привязывать события к датам нарочно. Но проходит год и в эти же самые дни февраля уходит человек, который стал для меня Учителем в онкологии, кто подарил мне счастье дружбы длинной в 2 года. Кто пригласил меня к себе и проводил со мной часы в беседах о профессии, о жизни. Профессор Филиппо Де Маринис, который возглавлял отдел торакальной онкологии в Европейском институте рака в Милане.
Он был очень простым, добрым и смешливым человеком. Мы много шутили, говорили о политике, спорили, тут же переключались на исследования, новости в онкологии, потом вдруг оказывались втянуты в обсуждения искусства приготовления настоящей пасты, и выныривали из беседы уже в рассуждениях об искусстве и величии Ренессанса.
Era un uomo molto semplice, gentile e spiritoso. Scherzavamo molto, parlavamo di politica, discutevamo, poi passavamo subito a notizie di ricerca e oncologia, per poi ritrovarci improvvisamente coinvolti in discussioni sull'arte di fare la vera pasta, per poi uscirne discutendo di arte e della grandezza del Rinascimento...
Его отделение — дружная команда, почти семья, обезглавлено и кровоточит. Но они соберутся. У них есть крепкий лидер, Антонио Пассаро. Прекрасный ученик Профессора. Он уже — большой учёный и эмпатийный врач с реальной практикой.
Il suo dipartimento — una squadra affiatata, quasi una famiglia — è decapitato e sanguinante. Ma si riprenderanno. Hanno un leader forte, Antonio Passaro. Un brillante allievo del Professore. È già un grande scienziato e un medico empatico con una vera esperienza.
То, что онколог умирает от рака — чудовищно несправедливо. Но рак не выбирает, он ползёт. Крадётся, маскируется, злеет по дороге и, в итоге, вырастает в огромный снежный ком, на пути которого все кажутся мелкими камешками — и простая учительница, и слесарь, и бухгалтер, и профессор онкологии.
È mostruosamente ingiusto che un oncologo muoia di cancro. Ma il cancro non sceglie; striscia. Si insinua, si mimetizza, si arrabbia lungo il cammino e alla fine si trasforma in una gigantesca palla di neve, sul cui cammino tutti sembrano piccoli sassolini: il semplice insegnante, il meccanico, il contabile e il professore di oncologia.
Мы смертны, и это надо принять. Но мы не бываем готовы к уходу. Я успела попрощаться с Профессором. За неделю до его ухода мы общались с доктором из его отделения о работе и планах и коснулись здоровья Профессора.
Siamo mortali e dobbiamo accettarlo. Ma non siamo mai pronti ad andarcene. Sono riuscita a dire addio al Professore. Una settimana prima della sua scomparsa, abbiamo parlato con un medico del suo dipartimento del suo lavoro e dei suoi progetti, e abbiamo parlato della sua salute.
И тогда я узнала, насколько всё серьёзно.
Мы и подумать не могли, что конец так близок. Но я осмелилась написать. Я рассказала Профессору о том, что мой тезис приняли на ESMO Lungs в Дании.
E poi ho capito quanto fosse grave la situazione. Non potevamo nemmeno immaginare che la fine fosse così vicina. Ma ho osato scrivere. Ho detto al professore che la mia tesi era stata accettata all'ESMO Lungs in Danimarca.
Он был рад и отметил, насколько моя работа по полинейропатии важна, и он не понимает, почему многим врачам безразличны простые и очевидные способы помощи онкопациентам. Он очень тепло мне ответил.
Era soddisfatto e ha sottolineato quanto sia importante il mio lavoro sulla polineuropatia e che non capisce perché molti medici siano indifferenti a metodi semplici e ovvi per aiutare i malati di cancro. La sua risposta è stata molto calorosa.
Накануне, 3-го февраля, ему присудили Премию за выдающиеся заслуги в онкологии. Эдакий Medical Awards, если хотите. И как прекрасно, что это было сделано при жизни его. И вот его не стало 4 февраля.
Il giorno prima, il 3 febbraio, gli era stato conferito il premio per i risultati eccezionali conseguiti in oncologia. Una specie di premio medico, se vogliamo. Ed è meraviglioso che gli sia stato conferito mentre era ancora in vita. E poi è mancato il 4 febbraio.
Во Всемирный день борьбы с онкологическими заболеваниями. Он — настоящий Конкистадор. И многие из Вас, не понаслышке знают, что такое сражаться, верить, надеяться на новое лечение.
Nella Giornata mondiale contro il cancro, é un vero conquistador. E molti di voi sanno in prima persona cosa significa lottare, credere e sperare in una nuova cura.
Это просто судьба. Но радует то, что мучения Профессора были недолгими, он сгорел, как Птица Феникс. Но он возродится в своих учениках, в каждом из них: в Антонио, в Иларии и Памеле, в Джанлуке и Валерио.
È semplicemente destino. Ma la buona notizia è che il tormento del Professore e durato poco; è bruciato come una fenice. Ma rinascerà nei suoi studenti, in ognuno di loro: in Antonio, in Ilaria e Pamela, in Gianluca e Valerio.
Вы останетесь в каждом из своих учеников. И во мне. В наших сердцах. Разлуки не будет, Проф. Мы обязательно встретимся и ещё выпьем кофе. И спасибо Вам за дружбу. Ваша, Елена.
E in me. Rimarrà per sempre nei nostri cuori. Non ci sarà separazione, Prof. Ci incontreremo sicuramente e prenderemo di nuovo un caffè. E grazie per la Sua amicizia. Elena.